Skutečnost je to, co nezmizí, když v to přestanete věřit…
Archiv autora: michal2d
Ubik aneb Prolegomena ke každé příští scifistické metafyzice
Autor: Richard Podaný
Převzato z časopisu Interkom
Úvodem se omlouvám všem, kdo uvěřili mým halasným protiintošským proklamacím, načež jsou právem zklamáni tímto superintošským titulkem. Nedalo se odolat: a ne proto, že ta narážka na jedno z děl Kantových pěkně zní a zvučí, ale proto, že to je nehorázně výstižné. Román Philipa K. Dicka Ubik, který konečně, v době, kdy má na hřbetě už tři křížky, vychází česky, je skutečně čímsi, s čím musí v té či oné míře počítat každý, kdo je dost velký šílenec, aby se v tomto žánru obořoval na existenciální témata.
Pochybnostmi o existenci světa i o existenci vlastní je Dickovo dílo prolezlé jako červotočem. Zvláštní je, že ve statistické většině případů se objevují jako cizorodý, izolovaný prvek, který bizarně ční z děje i námětu. Za všechny si vzpomeňte na epizodu z Do Androids Dream of Electric Sheep? (z Blade Runnera, chcete-li), v níž se Deckard vrací na policejní stanici, jen aby zjistil, že tu nikoho nezná a že tu nikdo nezná jej; jako by celý jeho dosavadní život byl jen sen. Tahle Dickova obsese jako by žila vlastním a natolik pronikavým životem, že malinko protavila i nejodolnější hmotu ve známém vesmíru: tupost hollywoodských scenáristů. Mluvím o scéně ve filmu Total Recall, kde hrdinovi přijde psychiatr sdělit, že celý jeho příběh je jen myšlenkovým implantátem a že by se měl vrátit do reality. Na konci tohoto vybraně nevyvedeného filmu nezviklaný Arník pronese cosi ve smyslu „I když je to třeba jenom sen, já to žeru“, čímž se přihlásí spíš k Epikurovi než k Dickovi. Dick totiž tuhle vlezlou, proklatým solipsismem čpící možnost zrovna moc lehkovážně nebere. Mimochodem: když nahlédnete do knih o filozofii, u hesla „solipsismus“ najdete obšírný výklad, ale ani jednoho zastánce; nanejvýš zmínku o tom, že „solipsismus se ve filozofii vyskytuje jen v tendencích a téměř nikdy ne v čisté podobě“. Takže jediným festovním solipsistou je beletrista Dick. Jak výmluvné!
Tím zvláštnější je to, čím jsme začali, totiž že Dick velice málokdy činí ze své centrální obsese také osu díla. Jedním z mála – a zřejmě nejdokonalejším – příkladem, kdy tomu tak je, je právě Ubik. Napovídá tomu už samotný výběr názvu: ubikvita je všudypřítomnost; ubikvist je opak endemita, tedy živočich obývající všechna místa na zemi, kde to aspoň minimálně jde (například ušlechtilý mravenec a ten šmejd člověk); v anglickém právu ubikvita znamená zásadu, že král jest u každého soudu přítomen mravně, i když ne fyzicky. Pojetí všudypřítomnosti ovšem s sebou nese jakési pichlavé podezření z vlastního opaku – řekněme nikdenepřítomnosti. Jste-li vy (a je-li cokoli) všude, je právě tak docela dobře možné, že nejste nikde, leč sami ve vlastním nekonečném vědomí. Zvláštní je, že na rozdíl od většiny ostatních Dickových děl, kde tohle existenciální popíchnutí přicházívá jako blesk z čistého nebe a také bez jakéhokoli odůvodnění, je v Ubiku existenciální nejistota pevně ukotvena – a nejen dějově, i vědecky (nebo jakoby vědecky: kdo kdy v SF měl opravdu zájem tyhle dvě věci odlišovat?).
Jedná se o románovou instituci položivota, „half-life“ (u výrazu „half-lifer“, kde by všechny české ekvivalenty vypadaly hloupě, mě při překladu zachránila latina: uchýlil jsem se k řešení „semivitál“). Mrtví jsou podchlazeni a zbytečky jejich cerebrální aktivity (mluví se tu o toku jakýchsi protofázonů, ale na jakýkoli vědečtější výklad byste – jako u Dicka vždycky – čekali marně) jsou technologicky protahovány na mnohonásobek, takže pozůstalí mohou občas přicházet, drahého zesnulého si zapojit a třeba i dlouhé roky po jeho skonu s ním ještě čile konverzovat.
Dick by ale nebyl Dickem, kdyby se spokojil s pohledem zvenčí a nenapadlo ho, jak to asi vypadá uvnitř ve Sněhurčině rakvi. A kdyby nedospěl k názoru, že zmrazení semivitálové žijí v jakémsi pseudosvětě. Odsud už je jen krůček k tomu, že prakticky každá myslící bytost, která v románu vystupuje, má na výběr ze dvou možností: jsem v rakvi, anebo jsem venku? Jsem skutečný, anebo je moje vědomí jen výsledkem uměle protahované reziduální činnosti odumřelého kusu mozkové hmoty? A je v tom vůbec nějaký rozdíl? Jak to poznám? Odpovědi na tyto otázky v uvedeném pořadí zní takto: není možné to zjistit, není možné to zjistit, není možné to zjistit a není možné to zjistit.
Podceňoval bych vaši vnímavost, kdybych jako na cosi nového a objevného upozorňoval na fakt, že v tak řečené triviální literatuře panuje pravidlo: v zásadě vše je třeba na konci vyřešit. (Jako ve filmu Trhák: „Na konci bude mohutné finále a v tom ve všichni musí oženit a vdát.“) Všechny kuželky, které si autor nastavěl, také zporáží. Vrah jest dopaden. Tyran svržen. Dívka zachráněna z nesnází. Centrální počítač roztlučou veselí zbůjníci na kousky. Nezbude ani tolik problémečků, aby bylo s čím jít na kanape k psychoanalytikovi. Což ostatně nijak nekritizuji a necejchuji jako automaticky podřadné: totéž se koneckonců dá říct o všech pohádkách, mýtech, legendách; o veškeré literatuře světa z dob, kdy byla vyjádřením kolektivního vědění lidstva, a než začala být zoufalým skučením vykořeněného individua v moderním světě. Oboje má své přednosti a nedostatky, své rozlety a svá omezení. Zastavuji se u toho jen proto, že primo: mnohost forem je základním zákonem našeho vesmíru; secundo: Dickův román Ubik patří evidentně ke druhému typu literárního uchopení; tertio: připadá mi, že v SF je poměr povážlivě vychýlen ve prospěch toho prvního typu.
Právě z uvedených důvodů mi připadá, že Ubik je a vždycky zůstane prototypem scifistické metafyziky: je vysoce literární, což se v tomto ohledu mimo jiné projevuje v tom, že ponechává na konci všechny problémy mučivě otevřené, ale přitom je jeho metafyzika pevně žánrově a dějově zakořeněna. Je to metafyzika povýtce vědecká (ať to zní jakkoli protikladně; zeptejte se Františka Novotného a on vám poví, co si myslí o rozdílu mezi vědeckým světovým názorem a vírou, je-li jaký). Je to metafyzika nepotřebující žádná božstva, jako je polynéský spící bůh, jemuž se celý svět jen zdá. A je to navíc metafyzika dualistická: dva póly tvoří skutečný život (existuje-li) a položivot (existuje-li) a proudem, který mezi nimi probíhá, je právě nejistota faktu vlastní existence; to ona dodává sílu organismu románu, který je živý a plnokrevný, i když při jakémkoli přístupu zvenčí (při prostém líčení děje nebo jakýchkoli výkladech) vypadá na první pohled spíš na hříčku nebo beletrizovaný filozofický traktát. Jedinou analogií, kterou najdeme v dějinách náboženských představ, je patrně (patrně proto, že na toto téma se dochovalo velice málo prokázaných a jasných faktů) keltské pojetí „spojených nádob“ Světa a Jinosvěta, mezi kterými lidská duše neustále kmitá jako v nějakém eschatologickém pingpongovém zápase.
Zábavné je, že kromě metafyziky je Ubik vlastné svého druhu úvodem i ke kyberpunku. Kdyby román nevznikl v době předpočítačové (přesněji před osobními počítači), určitě by autora velice lechtalo nazvat propojené zásvětí semivitálů nějak jako „nekronet“ nebo „thanatonet“: virtuální posmrtné metaverzum. Dick umístil děj Ubiku do roku 1992, tehdy velice vzdáleného, a (kromě kolonizace planet, kterou hodně forsíroval ve většině knih) vybavil budoucnost čímsi na způsob kyberkultury, ovšem velice odlišné od té, která pak opravdu vznikla. Nám, kdo si jej česky přečteme vlastně až v době nástupu další kyberpunkové vlny představované hlavně Stephensonem, která hojně používá retromotivy (kmenová – či frančízová – atomizace společnosti ve Sněhu, viktoriánské prvky v Diamantovém věku), bude vlastně také připomínat nějaké groteskní, záměrné retro. Už tím, že se tu bizarně spojují archaické zmínky (děrné štítky!) s počítačovou technologií, na kterou se zatím marně kasáme (umělá inteligence). Dick byl v první řadě humanitně, ne technicky zaměřený intelektuál, a tak je jen přirozené, že počítačové kultuře budoucnosti přimyslel v první řadě umělou inteligenci a ne spoustu prvoplánovějších funkcí, jaké dnes užíváme kdekdo díky internetu. Jeho umělá inteligence se ovšem nazývá jinak: homeostatická entita. To je jakýsi duch ve stroji, který dřepí v každém křápu: díky tomu si může hrdina duchaplně povídat s počítačem otevírajícím a zavírajícím dveře bytu či ledničky (znalci ocení paralelu se svěžím dílkem Neználek na Měsíci, kde se aparatury hotelu Levné bydlo také sveřepě dožadují plateb mincemi). Deus ex machina se uvelebil i v „hominfech“, homeoinformačních přístrojích, ale to je jediný a rudimentární náznak titánské informační síly skutečného internetu.
Motiv je to ale bezpochyby okrajový (i když je třeba si přiznat, že neúmyslně vizionářštější, než co se podařilo většině vědecky erudovaných autorů SF, kteří by teoreticky měli mít pro anticipaci vývoje počítačů podstatně lepší kvalifikaci). Hlavní je, že Ubik je vskutku křišťálově čistou esencí každé budoucí scifistické metafyziky: je průzračně literární, ale přitom poctivě žánrový. Navíc jeho náznaková záhadnost proniká i do toho, čemu teorie říká mikrotext. Například je nepochopitelné, jak autor dosáhl efektu, jímž působí postavy: po zlomečku děje a ještě odbytější stylové a dialogové charakterizaci máte přesto pocit, že postava je citově bohatá a že ji znáte léta letoucí. I když to možná neplatí pro toho, kdo se na Ubiku seznámí s Dickem poprvé (existují-li takoví), čímž chci říct, že je to možná způsobeno spíš znalostí celku autorova díla, které se vyznačuje řadou opakujících se motivů i prvků charakterizace postav.
Každopádně je Ubik čímsi, bez čeho by naše představa o Dickově díle nebyla úplná. Možná není tak kompozičně jednolitý a mučivý jako Blade Runner. Možná není tak snový, jako Muž z Vysokého zámku. Možná není tak perlivý jako autorovy povídky. Zato to je čirá studánka, mlhavý obraz zdroje, ze kterého vytrysklo všechno to ostatní, co na Dickově díle obdivujeme a milujeme. A vůbec: až na vás příště promluví Bůh, pouvažujte chvilku i nad tím, jestli to není nějaký váš pozůstalý, který vás přišel probrat ze snu, který sníte ve skleněné rakvi, z praštěného snu, kterému ve své semivitálské pošetilosti říkáte realita.
Richard Podaný
(P.S.: Rád bych poděkoval tvůrcům internetové stránky PKDICKTIONNARY, která shromažďuje a podle možností i vykládá autorova početná vymyšlená slova. Kde jinde by se chudák překladatel dozvěděl, co to znamená „pizzled on papapot“?)
Zkontrolujte manželku!
Autor: Pavel Mandys
Vážný román hvězdy světové sci-fi
Z šestatřiceti sci-fi románů amerického spisovatele Philipa K. Dicka už bylo do češtiny přeloženo třináct a mnoho z desítek povídek. Letos poprvé se však objevil také román, který se sci-fi nemá nic společného.
Dick, který by se minulý týden (16. prosince) dožil 76 let (zemřel v roce 1982), patří k nejkomplikovanějším tvůrcům vědecko-fantastického žánru. Zaprvé kvůli nadprodukci: první kniha, povídková sbírka To je Wub, kapitáne, vyšla v roce 1952, takže mu za třicet let aktivní tvorby vyšla v průměru nejméně jedna kniha ročně. Ve skutečnosti v nejplodnějším období v šedesátých letech dokázal napsat až čtyři romány za rok a k tomu ještě povídky. V tak velkém počtu není jednoduché se vyznat. Navíc Dick mnoho motivů, zejména relativizaci času a identity i drogové halucinace, opakuje a variuje.
Přitom na rozdíl od většiny ostatních sci-fi autorů 50. a 60. let jeho dílo dodnes poutá pozornost čtenářů, odborníků i jiných umělců, samozřejmě v čele s filmaři. Počínaje Blade Runnerem z roku 1982 dosud vzniklo sedm snímků, přitom v posledních třech letech dokonce tři (Impostor, Minority Report a Výplata). Příští rok by měl mít premiéru Temný obraz režírovaný Richardem Linklaterem s Keanu Reevesem a Winonou Ryderovou v hlavních rolích.
Dickovy knihy dokázaly přežít revoluci, kterou do sci-fi v osmdesátých letech přinesl kyberpunk, ba ještě díky němu získaly na popularitě. To když zakladatel zmíněného subžánru William Gibson přiznal, že filmová verze Dickova románu Sní androidi o elektrických ovečkách?, kterou režisér Ridley Scott nazval Blade Runner, velmi přesně odpovídá jeho vizím budoucnosti, které později zpracoval do románu Neuromancer.
Česko plné Dicka
Dickova odlišnost od většiny ostatních sci-fi spisovatelů spočívá hlavně v tom, že ho mimozemské civilizace, mezigalaktické lety, technické vynálezy a další vědecko-fantastické kulisy zajímají skutečně jen jako kulisy a soustřeďuje se na psychiku hrdinů, obvykle těžce zkoušenou drogami, společenskými či politickými tlaky i potížemi v osobním životě. Jeho romány, jakkoliv to pro diváka filmových adaptací může znít překvapivě, nebývají příliš akční. To hlavní tkví v dialozích a v uvažování hlavních hrdinů o sobě a situaci, v níž se nacházejí.
Není tedy divu, že Dick napsal také romány, které do sci-fi žánru nepatří, které se odehrávají v současnosti a vyprávějí o průměrných lidech, jejichž rozhodnutí neovlivní život na planetě. Životopisci obvykle uvádějí devět románů tradičního typu, které kromě jediného vyšly všechny až po Dickově smrti. Je to Král úletů, vydaný v roce 1975, a právě jej si pro český překlad vybralo nakladatelství Argo. Pro úplnost ještě dodejme, že Argo se letos připojilo ke specializovaným sci-fi nakladatelstvím Laser a Leonardo, která Dickovy knihy s menšími či většími přestávkami vydávají už několik let, a kromě uvedené knihy přidalo nový překlad Sní androidi o elektrických ovečkách? a první vydání sci-fi Počkej si na loňský rok. Také že další Dickovy romány před Vánoci vydala nakladatelství Epocha (Vykolejený čas) a Baronet (Výplata).
Milostný trojúhelník
Čtenáři, kteří se, poučeni autorovými sci-fi romány, těší podle názvu Král úletů na nějaký drogový výlet, budou patrně zklamáni. Když však u četby vydrží, odměnou jim bude zážitek z precizního psychologického dramatu. Kniha vypráví příběh čtyř lidí, kteří se potkají v Kalifornii v padesátých letech. Fiktivním vypravěčem je Jack Isidore, sociálně mírně retardovaný muž, jehož vášní jsou „vědecké“ záhady jako Sargasové moře, UFO nebo vliv slunečního záření na váhu zeměkoule. Však také kniha nese podtitul Jack Isidore (ze Seville v Kalifornii): Kronika vědecky ověřených poznatků 1945-1959, což odpovídá Jackově úzkostlivé systematičnosti. Dalšími postavami jsou jeho starší sestra Fay, která se provdala za majitele továrny Charlieho Humea, a o něco málo mladší manželé Anteilovi, kteří se na kalifornský venkov přistěhovali až v době, kdy zde byli Humeovi pevně usazeni. Drama začíná ve chvíli, kdy se obě manželské dvojice setkají. Jsou navzájem fascinováni: Humeovy uhrane oduševnělá krása a vzdělání Anteilových, ti jsou zase okouzleni luxusem jejich sídla. Brzy začne vycházet najevo, že Charlie Hume je sice zámožný, ale jinak trochu buran, zatímco jeho náročná manželka by potřebovala někoho intelektuálně vyspělejšího. Fay, iniciátor veškerého pnutí, je chvílemi vykreslována jako nešťastná žena, kterou manžel neváhá zbít, chvílemi jako vypočítavá potvora, která všechny kolem sebe jen mistrně využívá a manžela dokáže nenápadným komandováním, posměšky a ponižováním dohnat až k infarktu. Od té chvíle se začne rýsovat milostný trojúhelník a příběh spěje k tragédii; Dick ovšem knihu zakončí ne-obyčejně civilně a střídmě. Od specialisty na „lacinější“ žánr bychom čekali větší „odvaz“, připomeneme-li si však závěry jeho sci-fi románů, ani ty nekončívají katastrofami, spíše katarzemi.
Manželka jako inspirace
Také zde je největší důraz kladen na střet charakterů a jejich pečlivé studium. Vlastně nikdo ze čtyř hlavních protagonistů (tedy Jack, Fay, Charlie a Nathan) nejsou zápornou ani kladnou postavou, vždycky se najde okamžik, kdy stojíme pevně na jejich straně, a naopak místo, kdy jsou nám vrcholně protivní a přejeme si jejich potrestání. Dick se mistrně vžívá do odlišných povahových typů, a když za ně promlouvá, neodoláme a přitakáváme jejich názoru na svět a lidi kolem, abychom si ale o několik stránek dál, kdy už má slovo někdo jiný, mínění zase trochu upravili. Dickův román je cenný přinejmenším v tom, jak intenzivně nám připomíná, že náš pohled na události bude vždycky jiný než kohokoliv jiného, že naše motivace jsou vždycky sobecké a stejně tak i ostatních, jimž to nemůžeme příliš vyčítat, dokud to nezačnou přehánět. Literární historici pak Fay Humeovou mohou porovnávat s paní Bovaryovou nebo Annou Kareninovou a zkoumat, jak daleko se tento literární archetyp v Dickově práci posunul. Feministky mohou jásat nad tím, jak silnou a cílevědomou ženou Fay je, jak suverénně ona, a ne muži kolem ní, určuje osud. Muži mohou porovnávat, nakolik se jejich manželka/přítelkyně podobá Fay a zda není načase být před podobnými typy ostražitější, pokud po nich zrovna netouží. Dicka k napsání románu údajně inspirovala manželka Anne (třetí v pořadí, pak se ozenil jeste dvakrát), on sám se možná vtělil do postav Jacka, v dětství posedlého komiksy a vědecko-fantastickými sešitky, i Nathana, váhavého a mírného muže, kterému nakonec vyhovuje být veden ženou. Pro ty, které napadne, že Král úletů je skvělý námět pro film, který by ani nemusel být moc drahý, dodejme, že jedna nepříliš úspěšná adaptace již existuje, v roce 1992 ji natočil francouzský režisér Jérome Boivin.
Převzato z časopisu Týden 52/2004
Tři stigmata P. K. Dicka
Autor: Jakub Macek
Život málokterého autora fantastiky se zdá být tak fascinující, jako osud Philipa K. Dicka, muže, podle jehož románu Sní androidi o elektrických ovečkách byl natočen velkolepý a zneklidňující Blade Runner. Právě slovo „zneklidňující“ je snad nejvýraznější charakteristikou Dickova pohledu na svět a jeho reflexe; reflexe vlastního bytí vtělená do románů, které jsou svým přesahem na poli fantastiky výjimečné.
V českém prostředí se Dickovi věnovala kupříkladu Ikarie (7/96) – Ivan Adamovič zde publikoval spisovatelův životopis P.K.Dick: Feťák navštívený Bohem, Marek Dobeš (toho času sdělný, stručný a nedobešovsky zralý) zrekapituloval filmové adaptace Dickových děl (Dickovky na plátně) a Stanislav Švachouček přeložil spisovatelovu esej Člověk, android a stroj.
Názor, že sci-fi je odříznutá od „skutečnosti“, námitky, že je jen jejím vzdáleným odrazem a spíše jen fantasmagorií, v konfrontaci s životem a dílem P.K.Dicka nemohou obstát. V jeho textech je vztah k vlastním prožitkům jednoznačně rozpoznatelný, ba hmatatelný – a využití atributů fantastiky jim dávají sílu metafor. Mrazivých a přece velmi lidských. Těžko nějak trefně přetlumočit ve zkratce jejich sdělení, ale přesto se o to (byť snad s malou nadějí na úspěch) pokusím. V jejich středu jsou tři stigmata, připsaná působení jedné z Dickových postav, Palmeru Eldritchovi: vyobcování, odtržení od skutečnosti a zoufalství.
Kdo byl Philip Kindred Dick? Krom toho, že psal a stal se vzorem celé další spisovatelské generace? Byl tím, čím bychom být nechtěli – a možná to je právě na jeho dráze tak fascinující. Muž s chaotickým, neuspořádaným životem plným nenaplněných vztahů a zásahů zle se šklebící Nemesis; duševně nemocný člověk, trpící vlnami paranoi a schizofrenie a hledající útěk před svými stíny ve světě drog a smutné religiozity. Mimořádně nadaný spisovatel, s citlivým, psychologicky silným stylem, neschopný coby obchodník se svými texty. Bylo napsáno mnoho jeho životopisů – liší se v detailech i poměrně podtstatných faktech, ale Dickův temný obraz podávají všechny podobně.
Dick (1928 – 1981) pocházel z nepříliš utěšených rodinných poměrů. Jeho dvojče, sestra, zemřelo po několika týdnech života (některé zdroje tvrdí, že na alergii, jiné zmiňují podvýživu a zanedbání péče…). Dickovi rodiče se rozešli a Dick se s matkou přestěhoval do Kalifornie, do Berkeley, kde strávil většinu života. Už v mládí se u něj projevily nastupující duševní choroby – předehrou k rozvíjejícím se paranoidním představám byly střídající se záchvaty klaustrofobie a agorafobie.
Duševní nemoc, jejíž projevy stojí za dvěma z Dickových stigmat – za zoufalstvím a odtržením od skutečnosti – je u Dicka pěvně spojena s drogovou kulturou. Marsovský skluz v čase z roku 1962 (publikován knižně o dva roky později, česky minulý rok) se zabývá „čistou“ schizofrenií a autismem. Excelentní reflexe „sladkých šedesátých let“, román Temný obraz napsaný v první polovině sedmdesátých let (česky taktéž před rokem), pak destrukci osobnosti spojuje právě s drogami. Hrdina je zároveň součástí „veselé party“, Bobem Arctorem, zároveň tajným policistou Fredem na tuto partu nasazeným – závislost na látce S jej však sráží na kolena. Přestává vnímat svou dvojakost a v zajetí jedné role nevnímá svou účast ve druhém plánu. Sleduje Arctora, je-li policistou, a podezřívá své přátele, že slouží systému, jeli Fredem. Temný obraz je Dickovým vyrovnáním se s koncem šedesátých a začátkem sedmdesátých let, kdy tvrdě narazil na zeď chemie a smrti a na nějaký čas opustil tvorbu. Děj knihy upřímně dokresluje v doslovu: Postavy z knihy jsou jeho přátelé, zkušenost s drogou je hrou na silnici. Lidé umírají sraženi autem a hra je náhle fatální chybou… Dedikace mrtvým a navždy poznamenaným je mrazivá.
Pátrání po „pravdě“, „skutečnosti“, je jedním z největších Dickových témat. Dick se obrací k vnějšímu světu i do člověka a ptá se, kde je hranice skutečné reality a kde začíná fikce – ať už manipulovaná, nebo náhodně generovaná fetem či chorobou. V románu Tři stigmata Palmera Eldritche (1964, česky 1994) Dick rozvíjí ideu manipulované reality a předznamenává tak éru simulací a matrixu (ostatně – Baudrillardova simulakra se objevuje v názvu Dickova románu již v roce 1964). Paranoia, nervozita z nekontrolovatelné manipulace čímkoli a kontroly čehokoli se Dickovými texty táhne jako temná nit.
Jiný přístup k existenční nejistotě lze zaznamenat v dalších dvou Dickových velmi známých románech.
Muž z vysokého zámku je jednou z prvních knih založených na představě alternativní historie – Německo a Japonsko vyhrály válku Spojené státy již v roce 1962 neexistují. Jsou rozdělené do okupačních zón. Pověstným trnem pochybnosti je zde kniha o alternativě, která je součástí knihy alternativě: Muž z vysokého zámku jako by byla kniha o sobě samé… otázka, zda součástí fikce je čtenář, nebo postavy z knihy, se vnucuje s nepříjemnou vtíravostí.
Otázka lidské identity, lidské podstaty – povahy lidskosti – je s Dickem spojována především kvůli fantastickému filmu Blade Runner. Ten byl natočen podle Dickova románu Sní androidy o elektrických ovečkách? (napsáno r.1966) a podobně jako povídka Před-lidé (sbírka Zlatý muž) klade provokující otázku, zda máme právo rozhodovat o lidskosti, nejsme-li jí sami hodni, a zda si můžeme být jisti autenticitou své individuality, pokud nejsme schopni s dostatečnu jistotou doložit sami sobě autenticitu svých vzpomínek na celý život. Blade Runner se navíc dotazuje na božskost stvoření a oprávněnost člověka uzurpovat si akt stvoření. Odpověď je nejistá – jen jediné jisté je: Bohy nejsme. Proč bychom se jinak se svým dílem nedokázali vyrovnat?
Dickovi je Bůh blízký – se vší vážností i ironií, která s k němu v tomto smyslu může vázat. Celý jeho další život byl totiž roku 1974 předurčen silným mystickým zážitkem – Philip K. Dick byl přesvědčen, že byl navštíven Bohem. Neovlivnilo to jeho nadhled, ke kterému dožil, jeho přátelé z té doby tvrdí, že nijak nutrpěla jeho schopnost racionální úvahy. Nicméně (i když přece jen někdy měl tendenci celou událost připsat na vrub schizofrenního záchvatu) se dá celý jeho zbývající život spojit s výpovědí o tomto zážitku. Ústředním dílem posledního období Dickova života tak je trilogie Valis (1981-1982). V prvním díle se schizofrenický spisovatel (ztělesňující samozřejmě Dicka samotného) vydává na cestu za Bohem a pravdivým smyslem existence…
Dickovo dílo přes všechno, co jsem napsal, není krutě depresivní – kdo kdy Dicka četl, ví, že bližší je mu spíše hořká ironie, než temnota deprese, a to i přesto, že psaní mu zcela jistě bylo tou nejúčinnější terapií. Povídková sbírka Zlatý muž je plná jemného, inteligentního humoru, který dokáže zvednout ze židle – povídka Válka s Fnoly je stejně dobrá, jako fantaskní Král elfů. Dick v krátkých i dlouhých textech dokáže čtenáře připoutat a svázat – námět je provokující, děj střídmý, ale plynoucí a jeho hrdinové jsou lidští v tom nejhlubším smyslu slova. I když jsou mnohdy tak zoufale jiní.
Philip K. Dick si nedokázal uspořádat svůj život a byl stále porážen sám sebou: Pětkrát se oženil a jeho vztahy vždy ztroskotaly. Nedokázal své vydavatele přimět k placení přinejmenším slušných honorářů (ačkoli se jeho knihy s úspěchem prodávaly) a žil tedy stále na pokraji sociální pasti. Trpěl sám se sebou a mučil se vlastními představami o spiknutích… Psal ale (nebo snad právě proto) tak, jak to dokázal málokdo. Dick není hvězdou jednoho románu – je hvězdou celého stylu, díla, přístupu. Jeho osud má daleko k příkladnosti, ale jako spisovatel příkladem jistě je. Ale takový už je život umělců… jako by kvalita jejich poselství byla vykoupena kvalitou jimi prožitého.
Převzato z www.sever.cz.
P. K. Dick – antiameričan, filozof a narkoman
Autor: Jan Horčík
I tak by sel dal tento slavný spisovatel science fiction charakterizovat. Dick byl jednoznačně rozporuplnou osobností – od svého narození až do své smrti. A možná i proto se časem stal tak slavným. V českém doslovu k Blade Runnerovi se píše, že byl „kronikářem rozpadajícího se času“.
„V obrovské, prázdné, rozpadající se budově, kterou kdysi obývaly tisíce lidí, vnucoval jediný televizní přístroj své zboží neobydlené místnosti. Ruina, která nikomu nepatřila, byla před Konečnou světovou válkou ošetřovaná a udržovaná. Kdysi tady bylo předměstí San Franciska, krátký úsek visuté jednokolejky; celý poloostrov, podobný ptačímu stromu, překypoval životem, názory a stížnostmi, ale nyní pozorní majitelé buď pomřeli, nebo se odstěhovali na některou kolonizovanou planetu.“ Sní androidi o elektrických ovečkách / Blade Runner
Philip Kindred Dick se narodil 16. prosince 1928 v americkém Chicagu. Nepobyl tam dlouho, ostatně jako téměř nikde za své mládí, a po čtrnácti dnech s jeho rodina odstěhovala do slunné Kalifornie. Po šesti letech od Philipova narození, roku 1934, se jeho rodiče rozvádějí a on zůstává se svou matku u tetičky v Berkley. Střední školu vystudoval ve Washingtonu, kde bydlel u svých kamarádů. Právě po návratu do Berkley, kde začíná studovat univerzitu, objevuje neomezený svět literatury. Univerzitní studium ho však zmáhá a tak po roce končí. Pracuje v obchodě s gramofonovými deskami a pro jednu rozhlasovou stanici připravuje programy vážné hudby. Má ohromnou spoustu volného času (předpokládám, že zejména v onom obchodě), a tak náruživě čte. Poněkud atypicky však začíná takovými jmény jako Kafka, Proust, Flaubert či Mann, tedy literaturou velice obtížnou a psychologicky laděnou. I to se velmi razantně promítne do jeho pozdějších děl.
„Šel jsem na Kalifornskou univerzitu, ale nikdy jsem ji nedokončil. Hodně lidí kouřilo a četlo The Daily Cal a poslouchalo mé rady. Sci-fi jsem začal číst, když mi bylo jedenáct. Náhodou jsem si koupil výtisk Stirring Science Stories místo Popular Science. Nedokázal jsem se od toho odtrhnout, jen jsem se do toho pustil. Začal jsem se zajímat o literaturu… číst Joyceho, Kafku, Steinbecka, Prousta, Dos Passose. Žil jsem v jedné místnosti bez kuchyně a psal krátké povídky. Oženil jsem se s dívkou, kterou jsem potkal v obchodě, kde jsem pracoval, koupil dům a kočku a začal prodávat SF a fantasy. Nechal jsem prodávání v hudebninách, stále ještě poslouchám Montevberdiho a Buxtehudeho, ale většinu času čtu Ibsena a píšu povídky.“ P.K. Dick o své životní dráze (zdroj: bladerunner.baf.cz)
Psát začal Dick kolem roku 1951 a právě tehdy také prodal svou první povídku – Beyond Lies the Wub („V dálce leží Wub“, volně přeloženo), která sice vyšla v časopise Planet Stories až o celý rok později, avšak Dick už tehdy dal v práci výpověď a rozhodl se naplno věnovat psaní. Období mezi lety 1952 – 1956 bylo obdobím grafomanským. Napsal tehdy celých 75 povídek a novel, jen v roce 1953 jich bylo dvacet sedm. A přestože je to úctyhodné číslo, většina z nich byla výborných a měly u čtenářů úspěch. Témata mnohých z nich poději Dick rozpracoval ve větší literární celky, tedy především své romány. Asi nejznámější povídkou z této doby je Second Variety (Druhý druh, 1953), jejíž příběh vypráví o zpustošené zemi, kterou ovládají a na které mezi sebou bojují roboti, kteří se zároveň snaží naprosto vyhladit své stvořitele (velmi, velmi tato povídka připomíná děj filmů Terminátor a Terminátor II od slavného Jamese Camerona… které mimochodem vedle Blade Runnera patří v mém osobním žebříčku k nejlepším sci-fi filmům). Dalšími známějšími počiny jsou pak například Colony
(Kolonie, 1953), The Variable Man (Proměnlivý muž, 1953) či Foster you’re dead (Fostere, jste mrtev, 1955). Zajímavá je také poměrně dlouhá povídka, nejdelší z prvního období Dickovy tvorby (všeobecně se Dickova tvorba dělí na tři různá období), s názvem The World of Talent (Svět nadaných, 1954), ve které se lidé rodí každý s velice neobvyklým nadáním, které je pro ně po zbytek života prokletím. Avšak jen do chvíle, kdy se objeví jedinec s dokonalým talentem, díky němuž může měnit cokoliv a kdykoliv ve vesmíru.
Povídka The Defenders (Obránci, 1953), která poprvé vyšla v lednovém vydání magazínu Galaxy, se spolu s další povídkou jménem The Mold of Yancy (Yancyho zvláštní vlastnost, 1958) stala základem pro pozdější román The Penultimate Truth (Předposlední pravda, 1964), jehož děj je založen na dokonalém „dickovském“ zmatení. Na zemi si totiž hrstka lidstva užívá v takřka biblickém ráji, zatímco zbytek populace živoří pod zemí v domnění, že na povrchu zuří válečná vřava. Až poté, co proniknou na povrch, pochopí, že je to jen iluze… která však kupodivu slouží k jejich prospěchu (!).
„Na rozdíl od jiných drog měla látka S nejspíš jediný zdroj. Byla umělého, nikoli organického původu, dělala se tedy v nějaké laboratoři. Jak si ověřili ve vládních laboratořích, šla vyrobit zcela synteticky. Ale samotné složky se získávaly z komplexních sloučenin rovněž vysoce náročných na přípravu. Teoreticky ji mohl vyrábět každý, kdo měl v první řadě potřebné vzorce, v druhé vybavenou továrnu. Cena by ovšem byla neúměrně vysoká. Vynálezci a výrobci ji prodávali tak levně, že nemohli mít žádný zisk. A široká distribuční síť naznačovala, že ač je jen jediný zdroj, má množství poboček, nejspíš laboratoře v klíčových oblastech, jednu na každé větší město s fěťáckou komunitou v celé Evropě a Severní Americe. Zůstávalo záhadou, proč se ještě žádná z laboratoří nenašla, ale mezi lidmi a zřejmě i na oficiálních místech byla nejrozšířenější teorie, že Organizace L.S. – jak to většinou nazývala policie – pronikla místními i federálními bezpečnostními složkami tak vysoko, že kdokoli se o ní dozvěděl něco užitečného, záhy se buď přestal vyptávat nebo žít.“ Temný Obraz
Rok 1955 byl „slabým“ rokem, Dick napsal povídek pouze dvanáct. Důvod byl jednoduchý – začal totiž pracovat na svém prvním románu nazvaném Solar Lottery (Sluneční loterie, 1955). Už jeho první román předznamenal směr celé jeho další tvorby – Dick zde řeší problém „skutečné“ reality, jejího subjektivního a objektivního vnímání. Objevuje se zde také jakási postava mesiáše, toho, který přivede (by měl přivést) ostatní (nebo alespoň sebe) k poznání… Hrdinové následujích románů Eye in the Sky (Oko na obloze, 1956), Cosmic Puppets (Kosmické loutky, 1956) i Time out of Joint (Vykolejený čas, 1959) se právě o to pokoušejí. Jak již bylo velice trefně napsáno, „poznávají, že za kulisami jejich světa se skrývá ‚pravdivější‘ skutečnost, a pokoušejí se k ní proniknoutů. A máme tu Matrix jako vyšitý – již před čtyřiceti lety! Kupříkladu román Time out of Joint se velice podobá známé Enderově hře od Orsona Scotta Carda. Jistý Rage Gumm si totiž ve své nevědomé blaženosti „jen tak“ luští křížovky, aniž by měl jakékoliv ponětí o tom, že ve skutečnosti propočítává dráhy mezikontinentálních raket (aneb génius, který neví co skutečně činí…).
Přestože Dick psal denodenně, jeho finanční situace ani situace v soukromí nebyla nijak obdivuhodná. Doplatil na to, že svá díla prodával nekvalitním nakladatelům, kteří se nijak neostýchaly platit za jeho díla pramalé částky. Naštěstí však Dick prorazil právě v době, kdy se světem začala šířit „paperbacková“ vlna, a tak se jeho díla mohla levně dostat i ke čtenářům, kteří o sci-fi zatím nikdy ani neslyšeli. Byl jedním z prvních autorů, kteří právě díky paperbackům prorazili. Avšak paperback, to byla podvratná literatura, kterou kritika vůbec nechtěla brát na vědomí. A tak ač úspěšný, kritikou ignorovaný Dick psal dál…
Koncem svého prvního tvůrčího období, kdy byl naprosto vyčerpán svými soukromými konflikty (byl již potřetí ženatý) sepsal jedno ze svých nejlepších děl, totiž Muž z vysokého zámku (The Man in the High Castle, 1962). Zabývá se v něm paralelními světy a alternativní historií, ve které 2. světovou válku vyhráli Němci a obsadili Spojené státy. A tím se dostáváme k druhému tvůrčímu období P.K. Dicka.
Ta začíná tím, že za výše zmíněný román získává v roce 1963 nejvyšší ocenění – cenu Hugo. Přesto se ale jeho finanční situace nijak nelepší a tak píše a píše – mezi lety 1962 a 1970 vydává celkem devatenáct románů, z nichž některé jsou opět jeho nejlepšími: Martian Time-Slip (Marťanský časový skok, 1964), The Three Stigmata of Palmer Eldritch (Tři stigmata Palmera Eldritche, 1964) nebo UBIK (UBIK, 1969). Právě UBIK je dalším naprosto klasickým Dickovským dílem, ve kterém námezdní voják Joe Chip odlétá na Měsíc, aby tam se svými spolubojovníky splnil zadaný úkol. Mise se však nezdaří a její šéf Glen Runciter, prezident Runciter Associates, je těžce zraněn a pro lékařské účely zmrazen. Postupem času však samotný Joe dochází ke zjištění, že i on je zmrazen a svět kolem něj může být pouhým výplodem jeho fantazie, mysli balancující na pokraji života a smrti. Skutečná realita je odhalována krůček po krůčku, masku za maskou jsou odhalována podivná, neuvěřitelná tajemství jeho světa. UBIK je skutečně jedním nejlepších reprezentantů „prapodivného“ intelektuálního náboje Dickových děl. Na motivy tohoto románu vznikla také přibližně před třemi lety stejnojmenná výborná akční strategie od proslulé francouzské společnosti Cryo.
Přibližně ve stejné době také vznikají hned tři romány, jež se zabývají stejným problémem: jak se liší (či jak by se lišila?) mysl androida, dokonalého umělého člověka, od mysli člověka „organického“? Jsou to tituly The Simulacra (Simulacra, 1964), We can build you (Můžeme tě stvořit, 1972) a nakonec famózní, velkolepý a později díky svému filmovému zpracování přeslavný román Sní androidi o elektrických ovečkách? (Do Androids Dream of Electric Sheep?). Žádný z nich nedává na úvodní otázku jednoznačnou odpověď – čtenář si ji musí vyvodit / domyslet sám. A teď už k oněm ovečkám… jistě mnoho z vás ví, že právě tento román se stal předlohou pro asi nejslavnější science fiction snímek (snad vedle Hvězdných Válek) všech dob, totiž pro Blade Runnera režiséra Ridleyho Scotta (z posledních počinů např. Gladiátor či Hannibal). Kniha i film mají jak mnoho společného, tak mnoho rozdílného. Hlavním hrdinou je však pokaždé Rick Deckard, lovec androidů, jinak také nazývaný Blade Runner (často jsem dumal, jak tento název přeložit do češtiny… pokaždé mě napadá něco jako „Běžec na ostří nože“ nebo „Ten, pohybující se na hranici“).
„Ten velký zázrak lidství spočívá v tom, že se k celému univerzu staví izomorfně: Člověk sám funguje jaksi chybně. Když pozná, že je nefungující částí vesmíru, ve svém úsilí setrvává, namísto aby se tomuto závěru podvolil a rezignoval.“ Tato slova pronesl P.K. Dick v jednom z řídkých rozhovorů
V 70. letech je již Dick považován za jednoho z nejvýznamnějších filozofů americké SF scény. Bohužel má v té době také velké osobní problémy. „Potom, co mě v roce 1970 opustila moje žena Nancy, jsem se ocitl v dost zuboženém stavu. Úplně mě to vzalo, protože jsem ji měl rád – odvedla s sebou i naši malou dcerku, kterou jsem pak směl vidět možná jednou v roce a jen na pár minut. …A tak jsem prostě pozval kupu lidí z ulice do svého domu, jen proto, aby nezůstal prázdný. Dům se čtyřmi ložnicemi a dvěma koupelnami je příliš velký pro jednoho člověka. Mezi těmi lidmi byla i kupa těch, kteří brali hodně drog. Tenhle stav trval asi rok. Já jsem bral sice amfetaminy, ale nikdy nic tvrdého. Jasně jsem poznal co tvrdé drogy u těchto lidí způsobily. Vůbec jsem tomu nemohl uvěřit, tak strašné to bylo.“ Právě z této zkušenosti pochází také román Temný obraz (A Scanner Darkly, 1977), který je plný drogové omámenosti a chybně (či různě) vnímané reality.
„Barney Mayerson se probudil s neobyčejně silnou bolestí hlavy a zjistil, že je v cizí ložnici a v cizím domě. Vedle něj, přikrytá až po nahá, hladká ramena, spala neznámá dívka. Lehce dýchala ústy; vlasy měla bíle jako bavlnu.“ Tři stigmata Palmera Eldritche
Osobní problémy spočívaly i v tom, že Dick tvrdě kritizuje americkou vládu, zejména státní aparát prezidenta Nixona. Dostává se tak do undergroundové společnosti a antiamerických kruhů. Překvapivě je však vystaven nepříjemnému policejnímu teroru, kdy je jeho byt opakovaně prohledáván a on sám předvoláván. Proto Dick na čas opouští USA a míří do Kanady. Vrací se až roku 1972, kdy začíná jeho poslední, třetí tvůrčí období.
To je uvedeno Dickovým asi nejpolitičtějším románem Flow My Tears, the Policeman Saud (Tečte mé slzy, pravil policajt, 1974), ve kterém prezentuje USA jako totalitní stát blízké budoucnosti. Toto dílo získalo také cenu Johna W. Campbella. Dalšími romány tohoto období jsou pak již zmíněný Temný obraz a o něco starší Deus Irae, na kterém se spolupodílel Roger Zelazny.
Koncem 70. let se z Dicka stává jiný člověk. Tvrdí, že prožil jakýsi náboženský zážitek, že se stal svědkem božského zjevení a pod jeho vlivem začal pracovat na trilogii Valis, jenž se skládá z románů Valis (1980), The Divine Invasion (Božská invaze, 1981) a The Transmigration of Timothy Archer (Převtělení Timothy Archera, 1982). Knihy jsou těžce filozofickou vycházkou na náboženskou pěšinku, téměř zcela oproštěny od jakéhokoliv náznaku SF. Tato trilogie se stala bestsellerem a Dick konečně poznává úspěch finační a dočkává se i uznání kritiky – jak v USA tak v Evropě. Roku 1981 se také začíná připravovat film Blade Runner…
… jehož fenomenálního úspěchu se však tento velmistr filozofické science fiction již nikdy nedočká. Philip Kindred Dick umírá 2. března 1982 na následky srdečního infarktu. Nikdy již neuvidí, jak moc se splnily některé myšlenky nadhozené v jeho románech, nikdy se nebude moct těšit z kultu Blade Runnera. Tento film si kolem sebe dokázal vytvořit neodolatelnou aureolu, která se prolíná takřka čímkoliv, co má s Blade Runnerem něco společného, včetně výborné počítačové hry na toto téma od Westwood Studios.
PS: Vám nikdy nepřipadá, že ta „naše realita“ je taková… podivná?
Všechno začal Wub
Bylo to někdy na počátku 50. let v kalifornském Berkeley. Do Lucky Dog Pet Store na San Pablo Avenue chodil nakupovat zbytky koňského masa pro psy. Nic zvláštního by na tom nebylo, až na to, že žádného psa neměl. Prostě on ani jeho žena Kleo neměli na rozhazování. Vždy, když odcházel z domu, věděl přesně, kolik peněz může utratit, a pokud to někdy trochu přehnal, byli další den o hladu. A stávalo se, že i déle.
Po pravdě řečeno, koňské maso mu moc nechutnalo – bylo příliš sladké, ale než by chodil celý den v obleku a s kravatou… Se svou povahou nedokázal osm hodin denně stále dokola opakovat „Ano, pane“ a „Jak si přejete“ nebo „Čím vám mohu posloužit?“.
Poté, co se odmítl zúčastnit vojenského cvičení, ho vyhodili z univerzity. Nesnášel uniformy a jakákoli forma nátlaku se u něj míjela účinkem. Učitele a policisty doslova nenáviděl. Jednoho dne odešel z obchodu, kde prodával gramodesky a už se tam nikdy nevrátil. Stal se z něj spisovatel.
Celé noci trávil psaním povídek, ale trvalo několik měsíců, než se mu podařilo prodat první z nich. Jmenovala se Beyond Lies the Wub (Tam vzadu leží Wub, 1952). A tak Wub, tohle podivné stvoření vzhledem připomínající něco mezi naší krávou a vepřem, ale oplývající netušenými duševními schopnostmi, odstartoval kariéru autora, jehož jméno dnes naleznete na předních místech snad ve všech žebříčcích či anketách jaké ve SF existují.
Philip Kendred Dick (1928-1982) napsal během svého života ještě několik desítek, dohromady více než sto povídek, které postupně vycházely časopisecky a později i v samostatných povídkových sbírkách. Samozřejmě, že spousta jich vyšla i ve sbornících typu Best SF Stories of l9.. (Nejlepší SF povídky roku …).
Je nesmírně obtížné vybírat z takového množství, a tak za všechny připoměňme alespoň povídku Foster, You`re Dead! (Fostere, jste mrtev!, 1954), v níž je působivě popisováno trápení malého Mika Fostera, který se od svých spolužáků ve třídě liší jen jedním malým detailem: nemají doma protiradiační podzemní kryt. Děj se odehrává v tehdy osmnáct let vzdálené budoucnosti – v roce l972. Pro nás je to již osmnáct let vzdálená minulost, a někdo může namítnout, že ani dnes není zvykem mít pod trávníke m za domem vlastní bunkr… Vůbec, spousta Dickových příběhů se odehrává v poměrně blízké budoucnosti, ale tahle budoucnost nemá s tou, která čeká nás, vůbec nic společného. Onen památný rok l972, kdy si Fosterovi konečně pořídí protiatomový kryt, se nepodobá tomu, ve kterém Mark Spitz dokáže z jediné olympiády vyždímat sedm zlatých medailí, ne snad proto, že by autor tak špatně odhadl osmnáct let vzdálenou budoucnost, ale prostě proto, že je to úplně jiný rok 1972 a jiný svět, který se nesn aží kopírovat ten náš.
Ještě zřetelněji je tato skutečnost patrná v románech, kterých P. K. Dick (dále jen PKD) také napsal pěknou řádku.
V roce 1955 vyšel první z nich, Solar Lottery (Sluneční loterie), ukazující společnost organizovanou na principu náhody – hlavou celé planetární Federace se stane ten, koho vybere los. Potud stručná charakteristika, ale děj samotný je natolik komplikovaný (a nejen u tohoto románu), že Jan Hlavička ve svých „Čtrnácti zastaveních s P. K. Dickem“ mj. píše: „Následující obsahy čtrnácti Dickových románů postihují kvůli srozumitelnosti pouze hlavní dějovou linii. Půjde-li přesto někomu hlava kolem, pa k by se mu při četbě celých románů přímo roztáčela…“
Následoval román Eye in the Sky (Oko na obloze, 1956), ve kterém se poprvé objevují ony zvláštní Dickovy světy na větší ploše. Při nehodě v bevatronu propadne několik návštěvníků energetickým paprskem a zatímco leží v bezvědomí, ocitají se postupně ve světech vlastních představ, kde neplatí ani základní fyzikální zákony – natož nějaké naše společenské konvence. Celkem logicky se děj dotkne i otázky sexu (a to se píše rok 1956!).
Na tomto místě se možná hodí připomenout mainstreamové romány Mary and the Giant (Mary a obr, 1988) a The Broken Bubble (Prasklá bublina, 1989) vydané z Dickovy pozůstalosti, které právě z tohoto důvodu nemohly v době svého vzniku vyjít. Vydavatele popuzovaly i hovorové výrazy, slova jako např. „fuck“ měla ještě dlouho do oficiální literatury vstup zakázán. Později, v 70. letech, kdy už by teoreticky jejich vydání nemělo nic bránit, byla u jména PKD pro změnu cedulka SCIENCE FICTION a díky t omu se PKD během svého života dočkal vydání pouze jediného svého mainstreamového díla, románu Confessions of a Crap Artist (1975).
Něco podobného jako v Oku na obloze se odehrává i v románu Time Out of Joint (Vykolejený čas, 1959). V dosud poklidně si žijícím městečku poblíž Denveru se začne dít něco podivného. Najednou se v obchodě platí žetony místo peněz, na čísla v telefonním seznamu se nedá nikam dovolat… Všem se zdá, že jejich svět není tak docela skutečný a vskutku – nakonec se ukáže, že všechno je jen jakási dokonalá Potěmkinova vesnice, postavená pro vojenské účely.
Některé prameny uvádějí, že během 50. a 60. let psal PKD čtyři romány ročně (dva SF a dva mainstreamové). Těžko říct, nakolik je tento údaj pravdivý, nicméně faktem zůstává, že v tomto období mu vyšlo více než dvacet románů a z tuctového autora se stala osobnost, již Stanislaw Lem a Brian W. Aldiss shodně označili za „nejpodnětnějšího autora žánru 60. a 70. let“.
Největší úspěch zaznamenal román The Man in the High Castle (Muž z Vysokého zámku, 1962), který získal patrně nejvyšší ocenění, jaké může SF román získat – cenu Hugo. Líčí alternativní svět po II. světové válce, kde byli Spojenci poraženi a USA jsou rozděleny mezi vítězné mocnosti, Německo a Japonsko. Muž z Vysokého zámku (PKD v jednom rozhovoru uvedl, že jeho High Castle je inspirován pražským Vyšehradem) je označení pro autora knihy „Kobylka ztěžkla“, vědeckofantastického románu popisujícího alter nativní svět, v němž Němci a Japonci válku prohráli (ale pozor, ne ten náš). Opět se zde objevuje prolínání několika realit: 1/ reálný svět postav, 2/ svět románu „Kobylka ztěžkla“, 3/ náš svět. Spojovacím článkem a snad i klíčem k pochopení všech souvislostí je staročínská kniha I-ťing čili Kniha proměn, jejíž pomocí je možné zjistit, v jaké situaci se právě nacházíme a jak se tato situace může dál vyvíjet. Je to vlastně takové příruční orákulum. Vydolování správné odpovědi je poměrně složité ( kromě samotné knihy a komentářů je zapotřebí padesáti suchých stonků řebříčku obecného), ale většina postav v příběhu používá I-ťing stejně často jako my třeba telefon, a manipulace s ní jim nečiní nejmenší potíže. Chce to cvik.
Za zmínku určitě stojí i román Martian Time-Slip (Časový skluz na Marsu, 1964), o němž Jan Hlavička píše: „Jestliže žádný jiný, pak tento román by si určitě překlad do češtiny zasloužil“. Je zde realisticky vylíčen osídlený Mars počátkem 21. století i se všemi jeho problémy – životní styl osadníků a jejich vztah k Zemi, problémy s vodou, pašování delikates ze Země atd.
V románu The Unteleported Man (Neteleportovaný člověk, 1966) objeví mocná německá společnost THL způsob, kterým by mohla odteleportovat část obyvatelstva přelidněné Země na idylický nový svět Ústa Velryby. Bohužel, teleportace funguje jen jednosměrně. Rachmael ben Appelbaum, syn majitele kosmických lodí, který díky teleportaci přišel o práci, podezřívá THL, že podmínky na Ústech Velryby nejsou tak idylické, jak ona tvrdí. Rozhodne se vydat svojí poslední kosmickou lodí na osmnáctiletou c estu, aby se podíval, jak se věci doopravdy mají… V roce 1986 vyšla pod názvem Lies, Inc. (což je jméno organizace typu CIA, která rovněž podezřívá THL z nekalých úmyslů) poslední verze tohoto románu, která byla objevena v pozůstalosti. Několik spojovacích pasáží dopsal John Sladek.
Motiv ze své povídky The Little Black Box (Malý černý kufřík, 1964) PKD přenesl do románu Do Androids Dream of Electric Sheep?“ (Zdá se androidům o elektrických ovcích?, 1968) proslaveného především svým pozdějším filmovým zpracováním Blade Runner (1982). Film stál třicet miliónů dolarů, ale zjevně to stálo za to, když jej i sám velký A. C. Clarke označil za nejlepší SF film, jaký kdy viděl. První verze scénáře byla dokončena již v roce 1973, ale k realizaci nedošlo, neboť se Dic kovi nelíbila. Teprve scénárista David Peoples plně uspokojil jeho představy, což komentoval slovy: „Kdybych se zítra dozvěděl, že mám rakovinu, půjdu do nemocnice s úsměvem, protože poprvé za ty roky se má kniha dostala do rukou skutečného mistra“. Děj nás zavádí do Los Angeles roku 2019. Gigantické jehlanovité mrakodrapy jsou neustále smáčeny deštěm padajícím z temného příkrovu nad městem, po ulicích se prohánějí vznášedla a na bleším trhu v čínské čtvrti seženete s trochou štěstí i umělá zvířata nerozeznatelná od pravých. Stejně tak replikanti, androidi pro práci v mimozemských koloniích, kolem kterých se celý příběh točí, jsou naprosto dokonalými kopiemi člověka. A v takovéto kulise pátrá člen zvláštního policejního oddílu, tzv. Blade Runners, po skupině replikantů, která pronikla na Zemi.
Další významné ocenění Dickovi přinesl román Flow My Tears, the Policeman Said (Kaňte mé slzy, řekl policista, 1974), za který získal Pamětní cenu J. W. Campbella. Populární zpěvák Jason Tavenor se jednoho rána probudí a… nikdo ho nezná. Jak by také mohl, když tento svět není ten, ve kterém žil ještě předchozí večer.
Román A Scanner Darkly (Temný obraz, 1977) je věnován všem Dickovým přátelům (a není jich málo), kteří se stali obětmi drog. Hlavní hrdina Robert Arctor, narkoman a současně spolupracovník protinarkotického oddělení policie, si pod vlivem drog postupně přestává uvědomovat svou vlastní identitu. V pátrání po zdroji zhoubné drogy – Substance D – je nakonec úspěšný, ovšem za jakou cenu: „…Dva zaměstnanci kliniky stáli a hleděli na tvora, který ležel na podlaze, zvracel a třásl se a znečišťoval se, jeho ruce se zatínaly, objímaly vlastní tělo, jakoby ho chtěly zastavit, ochránit před chladem, který jím tak divoce zmítal…“ Román je prošpikován nesmírně působivým líčením pocitů narkomana, které jsou popsány tak plasticky, že by se snad v nouzi daly používat i místo drogy samotné.
Že Dickova tvorba, nebo alespoň její část, má hloubku a není to jen oddechové čtení, nepřímo potvrzuje i Helen McNabbová, když svou recenzi na jeden z jeho posledních románů Valis (1980) uvádí slovy: „Přelouskat tuhle knihu mi trvalo velmi dlouho a nedokážu dost přesně říct, proč. Obvykle, když mi čtení zabere moc času, je to buď proto, že je to dlouhé, nebo proto, že se mi to nelíbí. V tomto případě to však ani jeden z těchto důvodů nebyl. Kniha je poměrně krátká a na hony vzdálená tomu, co se mi nelíbí. Domnívám se, že to způsobila její mimořádnost a částečný důvod vidím i v tom, že nutí čtenáře přemýšlet. Nedá se číst, když se díváte na televizi nebo vaříte večeři.“ Zajímavá je geneze tohoto románu. PKD na něm pracoval tři roky a už tato skutečnost je vzhledem k jeho předchozí produktivitě zarážející. Původní rukopis s pracovním názvem Valisystem A (který vyšel posmrtně jako Radio Free Albemuth) přepracoval a doplnil, takže měl až tisíc stran a na jeho základě napsal nový román Valis, který někteří kritici považují za vůbec to nejlepší, co kdy napsal. Později k němu dopsal ještě pokračování The Divine Invasion (Vpád do duše, 1981), ale ke třetí části, která se měla jmenovat The Owl in Daylight (Sova na denním světle) se už nedostal.
Aby byl portrét spisovatele úplný, je třeba dodat, že kromě beletrie napsal i několik teoretických prací, např. The Android and the Human (Android a člověk, 1973) nebo esej Cosmogony and Cosmology (Kosmogonie a kosmologie, 1987).
A co PKD jako člověk? John Brunner po jeho smrti prohlásil: „Jak je možné, že tak tvořivý duch žil v tak nešťastném těle? Jakoby u něj proces eroze začal ještě dříve než zemřel…“ PKD žil neurovnaným životem, míval hluboké deprese, schizofrenní vidiny a velmi dobře znal účinky drog a halucinogenů. Pětkrát se oženil a měl tři děti. Pravděpodobně je jediným držitelem Huga, který tuto trofej použil v bitce na trávníku před svým domem. Od té doby jí údajně chybí dřevěný pods tavec a stříbrná raketa leží jen tak na krbové římse v jeho pracovně. Když za ním někdy v polovině 70. let přijel „jeho největší fanoušek“ (jak se sám s oblibou označuje) Mark Hurst, utrmácený po několikatýdenním cestování, PKD mu nabídl, aby zůstal. „Vyspi se v mé posteli, trvám na tom,“ vzpomíná Mark, jak marně odmítal jeho pozvání a nakonec mu nezbylo, než jej přijmout. PKD spal v obyváku na gauči.
Literární odborníci, kteří se Dickovým dílem zabývají, mají sklon všechno strkat do svých krabiček s nálepkami, rozsekat autorův život na první až n-té období, pídit se po jeho předchůdcích popř. pokračovatelích atd. Smyslem tohoto povídání nebylo poučit čtenáře, že TEN román patří do TÉ přihrádky, ale pouze upozornit na to, že nějaký PKD existoval a zůstala po něm spousta zajímavého čtení. Je veliká škoda, že až na pár povídek roztroušených po různých časopisech a antologiíc h, u nás oficiálně vyšla jen jediná jeho kniha a nezbývá než doufat, že až opadne vlna zájmu o politiku a exilovou literaturu, vzpomenou si naše nakladatelství i na Philipa K. Dicka. Bylo by načase.
Přehled dosud vydaných Dickových románů (bez záruky):
- Sollar Lottery (1955) Eye in the Sky (1956)
- The World Jones Made (1956)
- The Man Who Japed (1956)
- The Cosmic Puppets (1957)
- Time Out of Joint (1959)
- Dr. Futurity (1960)
- Vulcan`s Hammer (1960)
- The Man in the High Castle (1962)
- The Game Players of Titan (1963)
- Clans of the Alphane Moon (1964)
- The Three Stigmata of Palmer Eldritch (1964)
- Martian Time-Slip (1964)
- The Penultimate Truth (1964)
- The Simulacra (1964)
- Dr. Bloodmoney (1965)
- The Unteleported Man (1966)
- The Crack in Space (1966)
- Counter Clock World (1967)
- Now Wait for Last Year (1967)
- The Zap Gun (1967)
- The Ganymede Takeover (s R. F. Nelsonem, 1967)
- Do Androids Dream of Electric Sheep? (1968)
- Galactic Pot Healer (1969)
- Ubik (1969)
- A Maze of Death (1970)
- Our Friends from Frolix 8 (1970)
- We Can Build You (1972)
- Flow My Tears, the Policeman Said (1974)
- Confessions of a Crap Artist (1975)
- Deus Irae (s R. Zelaznym, 1976)
- A Scanner Darkly (1977)
- Valis (1980)
- The Divine Invasion (1981)
- The Man Whose Teeth Were All Exactly Alike (1984)
- Radio Free Albemuth (1985)
- Humpty Dumpty in Oakland (1986)
- Lies, Inc. (1986)
- In Milton Lumky Territory (1987)
- Puttering about in a Small Land (1987)
- Nick and the Glimmung (1988)
- Mary and the Giant (1988)
- The Broken Bubble (1989)
- Přehled dosud vydaných povídkových sbírek P. K. Dicka (bez záruky): A Handful of Darkness (1955)
- The Variable Man and Other Stories (1957)
- The Preserving Machine and Other Stories (1969)
- The Book of P. K. Dick (1973, v Británii pod názvem The Turning Wheel and Other Stories)
- The Best of P. K. Dick (1977)
- The Golden Man (1980)
- Prameny a použitá literatura: T. Broome: Radio Free Albemuth (Paperback Inferno 67/1987)
- P. K. Dick: Temný obraz (Smena, 1986)
- P. K. Dick: Předmluva a poznámky ke knize The Golden Man (Methuen, 1986)
- J. Hlavička: Čtrnáct zastavení s P. K. Dickem (Laser, 1989)
- J. Hlavička: O Knize proměn (Laser, 1989)
- M. Hurst: Předmluva ke knize The Golden Man (Methuen, 1986)
- E. James: Lies, Inc. (Paperback Inferno 60/1986)
- P. Kincaid: Broken Bubbles (Vector 153/1990)
- H. McNabb: Valis (Vector 143/1988)
- O. Neff: Všechno je jinak (Albatros, 1986)
- P. Nicholls: The Encyclopedia of Science Fiction (Granada, 1979)
- J. Veis: P. K. Dick (Světová literatura 2/1984)
Filmy podle Dickových knih
Autor: Pagi Holan
Osobnost P. K. Dicka se svojí rozporuplností a až paranoickou posedlostí hledání člověka v člověku stala legendou mezi příznivci žánru SFFH. Po jeho předčasné smrti v roce 1982 po něm zůstalo velmi slušné literární dílo – šestatřicet románů a více než stovka povídek. Na rozdíl od mnoha jiných – a mnohem známějších a prodávanějších – autorů SFFH jeho dílo patří ke stálému inspiračnímu zdroji hollywoodských scénáristů.
K popisu jeho osobnosti – nebo alespoň k popisům projevů jeho osobnosti – by se s výhodou daly použít celé pasáže z učebnic psychopatologie. Ale právě Dickova nejistota, neustálé zpochybňování věcí považovaných za zřejmé, jeho posedlost obavami o skutečný charakter své osobnosti a tím i o osobnostech jeho hrdinů tvoří vděčný inspirační základ pro scénáře. Hledání, znovuobjevování, ztrácení a nalézání vlastní identity jen proto, aby v posledním okamžiku byla jakákoliv jistota detailem vynulována – tak bychom mohli charakterizovat nejčastější téma, které si film bere z tohoto podivuhodného autora.
Začátky bývají těžké, říká otřepané úsloví. První film podle Dickova námětu – Blade Runner – byl natočen v roce 1982 a Philip Kindred ho před svojí smrtí ještě stihl shlédnout. Ridley Scott natočil velký film, a PKD akceptoval Ridleyho ztvárnění metropole budoucnosti. Přesto se do filmu dostala jen jedna vrstva ze složité Dickovy struktury, uložené v původním námětu – románu Do Androids Dream of Electric Sheep? (1968, č. Sní androidi o elektických ovečkách? Winston Smith, 1993). Ale i tak patří Blade Runner ke klasickým filmům žánru a docela mne mrzí, že se jeho dvacátinám nevěnovalo tolik pozornosti, jako ítýmu. Zasloužil by si to nejenom film, ale i režisér a Harrison Ford jako představitel hlavní role. (Pro úplnost: v roce 1997 vznikla na téma filmu i počítačová hra.)
Povídka We Can Remember It for You Wholesale (1966) posloužila jako námět pro velkorozpočtový Arnoldův Total Recall (1990, r. Paul Verhoeven). Opět se tu setkáváme s onou dickovskou nejistotou o identitě vlastní osobnosti, ale film byl ušit na míru představiteli hlavní role, a tak šířka ramen, objem bicepsů a akce od nich odvozené překryly dickovskou filosofii. V roce 1999 bylo uvedeno 22 dílů TV série Total Recall 2070, volně navazující na tento film.
Román Confession of a Crap Artist napsal PKD již v roce 1959, na knižních pultech se ale objevil až v roce 1975. Román se stal námětem pro francouzský film režiséra Jerome Boivina Confessions dun Barjo (1992). I tento film se dá jen obtížně charakterizovat. Hlavní hrdina svojí sociální vybočeností, naivitou a izolovaností v mnohém připomíná samotného PKD. Excentrický pokusník, který omylem podpálí svůj dům a jehož podstatnou činností je psaní „vědeckých“ pozorování o svém životě a lidech okolo něj, navíc ještě medituje o konci světa, sbírá staré vědecké časopisy a provádí bizarní pokusy založené na znalostech z těchto publikací.
Pro úplnost bych v časové posloupnosti ještě zmínil britský dokumentární film Drug-Taking and the Arts (1994, r. Storm Thorgerson), v němž se mezi dvěma desítkami autorů (i autorek, samozřejmě), počínaje Baudelairem a jeho Esejí o vínu a hašiši a konče Alanem Ginsbergem (báseň Rajský plyn), objevuje i citace z Dickova románu A Scanner Darkly (1977, Temný obraz – s. Smena 1986, č. Talpress 1998).
Béčkový film Screamers (1995) režírovaný Christianem Duguayem si z díla PKD vzal povídku Second Variety (1953). Nelítostný boj o přežití na planetě Sirius 6B, zničené jaderným konfliktem, souboj lidí a vraždících robotů – opět téma nejistoty a zejména pochybnosti o identitě jedince, jak jinak u PKD ani být nemůže. Nízký rozpočet se odrazil na kvalitě odvedeného výkonu, přesto vám můžeme nabídnout ještě mnohem a mnohem hůře hodnocenou dickovskou adaptaci.
Film Impostor (2000, r. Gary Fleder) vychází z povídky, která se kupodivu také jmenuje Impostor (1953). Opět se setkáváme s onou existenciální nejistotou, které je Dickovo dílo plné. Mimozemšťané klonují lidi a tyto klony jim slouží jako chodící časované bomby – jsme tu opět u otázky kdo je kdo? a u Dickovy posedlosti hledáním nepřítele (mj. krátce před smrtí PKD rozeslal svým šéfům memorandum, podle kterého byl objektem sledování…). Film měl všeobecně nízké hodnocení – TomatoMeter mu dal pouhých 16%, proti rozpočtu 40 miliónů dolarů postavil tržby (v USA) ve výši pěti miliónů, tedy i ekonomický propadák.
V amerických kinech má právě premiéru další dickovský film Minority Report podle stejnojmenné povídky (1956) – v režii Stevena Spielberga s Tomem Cruisem v hlavní roli, a nadšeně přijatý kritikou (Allmovie **** z pěti, TomatoMeter 94%). Mohou jasnovidci předvídat zločiny a na základě toho jim zabránit? Co se stane, když v tomhle systému něco selže? (Reklamní slogan jednoduše odpovídá: EVERYBODY RUNS!)
V tuto chvíli tedy práce P. K. Dicka posloužily jako námět k šesti filmům. David Edelstein, jehož článek v New York Times mne k tomuto povídání přivedl, navíc i dodává několik dalších titulů, v nichž vidí přímá dickovská stigmata. Vyjmenovává třeba The Truman Show, ExistenZ, The Sixth Day či Matrix a přidává k tomu i Memento, u něhož dickovský vliv byl velmi patrný a zmiňovaný i v řadě kritik. V procesu přípravy by měl být film podle románu A Scanner Darkly.
Ze šestice dickovských filmů si pevné místo na slunci vydobyl Blade Runner a podle všeho se na Olymp bude škrábat i Minority Report. Total Recall sice osobně hodnotím jen jako průměrný film, ale všeobecně je považován za nadprůměr. Proti tomu můžeme postavit jeden vyslovený propadák, jeden nepříliš povedený film a francouzskou produkci zřejmě průměrné kvality. I tak se ale jedná o celkem dobrou bilanci, zvlášť když PKD nemůže filmařům do jejich práce už moc mluvit.
Převzato z www.fantasyplanet.cz.
Jak stvořit svět, který se nerozpadne do dvou dnů
Spisovatel Philip K. Dick (1928-1982) byl jednou z nejtalentovanějších a nejtragičtějších postav science fiction. Je autorem knih Tři stigmata Palmera Eldritche, Blade Runner, Muž na vysokém zámku aj. (Blíže o jeho životě viz článek Philip K. Dick: Feťák navštívený Bohem v časopisu Ikarie, 1996, č. 7.) Jako málokterý jiný umělec se zoufale a dlouhá léta snažil proniknout ke skutečné povaze věcí, které nejsou tím, čím se zdají být. Agent Cooper jistě četl Dicka. Následující text je přednáškou připravenou na sci-fi konferenci v roce 1978. Nikdy však nebyl přednesen, takže se zcela po dickovském způsobu autor celou dobu obrací k neexistujícímu publiku… Tiskem vyšel až v roce 1985 a poskytuje jeden z důležitých klíčů k dílu tohoto spisovatele.
Philip K. Dick
Jak stvořit svět, který se nerozpadne do dvou dnů
Živel 12/1999, Praha, překlad Jan Kristek
Než vás začnu obtěžovat takovými těmi obvyklými věcmi, které autoři sci-fi v úvodu říkají, mi dovolte, abych vám předal oficiální pozdrav z Disneylandu. Považuji se totiž za mluvčího Disneylandu, protože bydlím jen několik mil od něj a – jako kdyby to samo o sobě nestačilo – jednou jsem měl tu čest být tam interviewován pařížskou televizí.
Po interview jsem byl několik týdnů nemocen a upoután na lůžko. Myslím, že to bylo z těch točících se šálků. Elizabeth Antebiová, která pořad režírovala, chtěla, abych při diskusi o původu fašismu s Normanem Spinradem – mým dobrým známým, který píše skvělou sci-fi – rotoval v jednom z těch obřích čajových šálků. Také jsme mluvili o Watergate, ale to bylo na palubě pirátské lodi kapitána Hooka. Zatímco běžely kamery a Elizabeth nám kladla nečekané otázky, neustále tam pobíhaly malé děti s mikimauzími čepicemi – těmi černými čapkami s ušima – a vrážely do nás. Byli jsme s Normanem natolik zaměstnáni odstrkováním dětí, že jsme tehdy řekli některé neuvěřitelné stupidnosti. Dnes však ponesu plnou zodpovědnost za to, co vám řeknu, protože nikdo z vás nemá na hlavě mikimauzí čepici a nepokouší se po mně lézt v domnění, že jsem součástí výstroje pirátské lodi.
Autoři vědeckofantastické literatury, je mi líto, že to říkám, ve skutečnosti nevědí vůbec nic. O vědeckosti nemůže být řeči, protože naše znalosti jsou omezené a s oficiální vědou nemají nic společného, a naše fantazie jsou obvykle strašné. Před pár lety by na žádné universitě nebo vysoké škole nikoho ani nenapadlo někoho z nás pozvat, abychom tam promluvili. Byli jsme milosrdně odkázáni na brakové časopisy, které na nikoho žádný dobrý dojem nedělaly. V těch dobách se mě přátelé ptali: Ale píšeš také něco doopravdy?“ Čímž mysleli: Píšeš něco jiného než science fiction?“ Toužili jsme po uznání. Chtěli jsme, aby nás někdo vzal na vědomí. A pak si nás náhle akademický svět povšiml, byli jsme zváni, abychom přednášeli a diskutovali – a okamžitě jsme ze sebe udělali idioty. Otázkou tedy bude: O čem vlastně autor science fiction ví? V jakém oboru je autoritou?
To mi připomíná titulek, který se objevil v kalifornských novinách právě v době, než jsem sem přiletěl. Vědci tvrdí, že myši nemohou být přeměněny tak, aby vypadaly jako lidé Myslím, že to byl výzkumný program financovaný z federálních zdrojů. Jenom pomyslete: Někdo na tomto světě je autoritou na to, jestli si myši mohou nebo nemohou obout dvoubarevné boty, dát si na hlavu klobouk, obléci proužkovanou košili a tesilky, a být považovány za lidi. Tedy, řeknu vám co mě zajímá, co považuji za důležité. Nemohu prohlašovat, že bych byl v něčem autoritou, ale mohu upřímně říci, že některé věci mě naprosto fascinují, a o těch píšu pořád dokola. Dvě hlavní témata, která mě fascinují, jsou: Co je skutečnost?“ a Co je podstatou skutečné lidské bytosti?“ Během těch dvaceti sedmi let, po které jsem publikoval romány a povídky, jsem se stále znovu a znovu zabýval těmito dvěma vzájemně souvisejícími otázkami. Považuji je za velmi důležité. Co jsme? Co je to, co nás obklopuje a co nazýváme ne-já nebo empirickým či jevovým světem?
Při psaní děl, které si kladly otázku: Co je skutečnost?“ jsem vždycky doufal, že jednoho dne najdu odpověď. Doufala v to i většina mých čtenářů. Roky plynuly. Napsal jsem přes třicet románů a stovky povídek, a pořád jsem nemohl přijít na to, co je vlastně skutečné. V Kanadě mě jednou jedna studentka požádala, abych jí definoval realitu. Chtěla, abych odpověděl jednou větou. Zapřemýšlel jsem a nakonec řekl: Skutečnost je to, co nezmizí, když v to přestanete věřit.“ To bylo vše, na co jsem se zmohl. To bylo roku 1972. Od té doby jsem nebyl schopen definovat realitu jasněji.
Jde však o skutečný problém, ne o pouhou intelektuální hříčku. A to proto, že dnes žijeme ve společnosti plné podvržených skutečností, vyráběných sdělovacími prostředky, vládami, velkými korporacemi, náboženskými organizacemi, politickými spolky – a existuje elektronický hardware, kterým je možné tyto pseudosvěty dopravit přímo do hlavy čtenáře, diváka, posluchače. Někdy, když vidím, jak se moje jedenáctiletá dcera dívá na televizi, říkám si, čemu se vlastně učí. Vezměte si jenom možný chybný výklad. Na televizní programy určené dospělým se dívají malé děti. Polovinu z toho, co se říká a odehrává v televizní hře, si děti pravděpodobně chybně vykládají. Možná si chybně vykládají vše. Další otázkou je, dokonce i kdyby je děti pochopily správně, nakolik jsou dané informace spolehlivé. A jaký je vztah mezi průměrnou televizní situační komedií a skutečností? Co takhle honičky s policajty? Řidiči neustále ztrácejí kontrolu nad auty, ta havarují a hoří. Policie je vždycky dobrá a vyhrává. Tohoto bodu si povšimněte. Policie vždycky vyhrává. Jaké ponaučení z toho plyne? Nemáte se bouřit proti autoritě. Pokud budete, prohrajete. Poselství je jasné: Buďte pasivní. A – spolupracujte. Jestliže po vás strážmistr Barreta chce nějaké informace, sdělte mu je, protože strážmistr Barreta je dobrý člověk a je třeba mu věřit. Má vás rád, a vy máte mít rádi jeho.
A tak se ve svých pracích ptám: Co je skutečnost?“ Bez přestání jsme bombardováni pseudoskutečnostmi vyráběnými prohnanými lidmi, používajícími velmi důmyslná elektronická zařízení. Nepochybuji o jejich motivech. Pochybuji o jejich moci. I když jí mají mnoho. A je to udivující moc: moc, která tvoří celé světy, myšlenkové světy. To mi nemohlo uniknout. Dělám přece totéž. Mou prací je vytvářet světy, tvořící základ mých románů. A musím je vytvořit takovým způsobem, aby se mi za dva dny nerozpadly. Alespoň v to musejí doufat moji vydavatelé. Prozradím vám totiž jedno tajemství: Já rád vytvářím světy, které se rozpadají. Rád pozoruji, jak se rozkližují, a jak se románoví hrdinové s tímto problémem vypořádávají. Mojí tajnou láskou je chaos. Mělo by ho být víc. Nevěřte tomu – a když to říkám, myslím to smrtelně vážně -, nenechte si namluvit, že pořádek a stabilita jsou vždycky dobré, ať už ve společnosti, nebo ve vesmíru. Staré, zkostnatělé, musí vždy ustoupit novému životu a vzniku nových věcí. Než se může zrodit něco nového, to staré musí zaniknout. Je to nepříjemné poznání, neboť nám říká, že se musíme nakonec rozloučit se vším, co je nám důvěrně známé. A to bolí. Ale to je součástí scénáře života. Pokud se nedokážeme psychologicky přizpůsobit změně, sami začneme odumírat, vnitřně. Tím chci říci, že předměty, zvyky, obyčeje a životní styly musí zmizet, aby se mohla k životu probudit skutečná lidská bytost.
Samozřejmě, mohu to říkat proto, že bydlím blízko Disneylandu, kde stále přidávají nové atrakce a likvidují staré. Disneyland je vyvíjející se organismus. Po léta tam měli Lincolna, a když se začal rozpadat, museli ho s lítostí odstranit. Ta atrakce, podobně jako Lincoln sám, byla jen dočasnou formou, kterou hmota a energie zaujala, a pak opustila. Totéž se stane s každým z nás, ať se nám to líbí nebo ne.
Předsokratovský řecký filosof Parmenidés učil, že jedinými skutečnými věcmi jsou ty, které se nikdy nemění … a předsokratovský řecký filosof Hérakleitos učil, že se mění všechno. Pokud tyto dva názory spojíte, výsledkem je: Nic není skutečné. Tento směr uvažování má navíc další fascinující pokračování: Parmenidés nemohl nikdy existovat, protože zestárl, zemřel a zmizel, takže, podle své vlastní filosofie, neexistoval. I Hérakleitos mohl mít pravdu – na to nezapomínejme. Takže jestliže měl Hérakleitos pravdu, pak Parmenidés existoval, a proto, podle Hérakleitovy filosofie, měl možná pravdu Parmenidés, neboť Parmenidés splňoval podmínky, kritéria, podle kterých Hérakleitos považoval věci za skutečné.
To jsem uvedl jenom proto, abych ukázal, že jakmile se začnete dotazovat, co je tou nejzazší skutečností, začínáte říkat nesmysly. V dobách Zénónových věděli, že říkají nesmysly. Zénón dokázal, že pohyb je nemožný. (Ve skutečnosti si jenom představoval, že to dokázal. Neznal to, čemu se odborně říká teorie limit“.) David Hume, největší ze všech skeptiků, jednou poznamenal, že když se sešli skeptici, aby obhajovali pravdivost skepticismu jakožto filosofie, všichni účastníci pak nicméně odešli dveřmi místo oknem. Chápu jeho stanovisko. Všechno byly jen plané řeči. Vážení filosofové jen dokázali, že neberou, co říkali, vážně.
Myslím si však, že otázka definice, co je skutečné – to je vážné, dokonce životně důležité téma. A podobně je tomu s dalším tématem, s definicí skutečného člověka. Protože bombardování pseudorealitami začíná velmi rychle vytvářet lidi neskutečné, lidi podvržené – tak falešné jako informace, které na ně tlačí ze všech stran. Má dvě témata jsou ve skutečnosti tématem jediným. V tomto bodě se spojují. Falešné skutečnosti vytvoří falešné lidi. Nebo, falešní lidé vytvoří falešné skutečnosti a ty pak budou nutit jiným lidem, aby je nakonec také změnili v padělky sebe samých. Takže jsme skončili u falešných lidí vytvářejících falešné skutečnosti a podstrkujících je dalším falešným lidem. Je to jen o něco větší provedení Disneylandu. Tam můžete také jít na atrakci s piráty, prohlédnout si Lincolna nebo pana Žabáka – můžete jít na všechno, ale nic z toho není pravdivé.
Při svém psaní jsem se začal tak zajímat o padělky, že jsem nakonec přišel na myšlenku falešných padělků. V Disneylandu například mají falešné ptáky, poháněné elektrickými motory, kteří krákají a křičí, jak procházíte kolem. Představme si, že bychom se jednu noc vplížili do parku se skutečnými ptáky a nahradili jimi ony umělé. Představte si tu hrůzu, jakou by disneylandští úředníci prožili, až by na ten krutý vtip přišli. Skuteční ptáci! A jednoho dne snad skuteční hroši a lvi! Zavládlo by zděšení. Park je levicovými silami podvratně přeměňován z neskutečného ve skutečný! Představte si třeba, že by se z tamního Matterhornu stala skutečná, sněhem pokrytá hora. A co kdyby se celý park, jakoby zázrakem Boží síly a moudrosti, ve chvíli, v okamžiku, změnil v něco pravého? Museli by zavřít.
V Platónově Timaiovi Bůh netvoří svět tak, jako jej tvoří křesťanský Bůh. Prostě jej jednoho dne nalezne, ve stavu naprostého chaosu. A Bůh se dává do práce, aby přeměnil chaos v řád. Tato myšlenka se mi zalíbila, a tak jsem si ji trochu upravil, aby vyhovovala mým vlastním intelektuálním potřebám: Co když náš vesmír začal jako ne zcela skutečný, jako jakýsi druh iluze, jak učí indické náboženství, a Bůh, z lásky a laskavosti k nám, jej pomalu přeměňuje, pomalu a tajně, v něco skutečného?
Této transformace bychom si nebyli vědomi, podobně jako si nejsme vědomi ani toho, že náš svět je v první řadě iluzí. V podstatě jde o gnostickou představu. Gnosticismus je náboženství, které po několik století spojovalo Židy, křesťany a pohany. I mě obviňovali, že zastávám gnostické názory. Nejspíš zastávám. V jiných dobách by mě upálili. Některé z gnostických myšlenek se mi však moc líbí. Když jsem zkoumal heslo gnosticismus v Britannice, narazil jsem na zmínku o gnostickém spisu s názvem Neskutečný Bůh a aspekty jeho neexistujícího světa, což ve mně vyvolalo záchvat smíchu. Co to může být za člověka, který píše o něčem, o čem ví, že to neexistuje, a jak může mít něco, co neexistuje, nějaké aspekty? Ale pak mi došlo, že přesně o tom samém jsem již psal víc než pětadvacet let. Myslím, že pokud píšete o něčem co neexistuje, máte značný vyjadřovací prostor. Jeden můj přítel kdysi vydal knihu Havajští hadi. Napsali mu z řady knihoven, objednávali výtisky. Na Havaji však žádní hadi nejsou. Všechny stránky jeho knihy byly prázdné.
Samozřejmě, že v případě science fiction nikdo nepředstírá, že popisované světy jsou skutečné. Už proto je v názvu slovo fiction. Čtenář je předem varován, aby nevěřil tomu, co bude číst. Podobně návštěvníci Disneylandu chápou, že pan Žabák ve skutečnosti neexistuje, a že piráti se pohybují pomocí motorů, servomechanismů, relé a elektronických obvodů. Takže nejde o žádný podvod. Přesto však zvláštní věcí je, že jistým způsobem, jistým reálným způsobem, je mnohé z toho, co se objeví pod označením science fiction“, pravdivé. Nemusí to být pravdou doslovně, upřesněme. Ve skutečnosti jsme nebyli navštíveni bytostmi z jiného hvězdného systému tak, jak je to vylíčeno ve filmu Blízká setkání třetího druhu. Režiséři filmu po nás ani nechtěli, abychom tomu věřili. Nebo snad ano?
A, co je důležitější, i pokud by měli v úmyslu něco takového tvrdit, je to ve skutečnosti pravda? Neboť otázkou není, jestli tomu autor či režisér věří, ale jestli to je pravda. Protože, při hledání zajímavé zápletky může autor science fiction, režisér nebo scénárista zcela náhodou narazit na pravdu … a teprve později si to uvědomit.
Základním nástrojem manipulace se skutečností je manipulace se slovy. Pokud dokážete ovládat význam slov, můžete ovládat lidi, kteří ta slova musí používat. Jasně to popsal George Orwell ve svém románu 1984. Dalším způsobem, jak ovládat mysl lidí, je ovládat jejich vnímání. Dokážete-li je přinutit vidět svět tak, jak jej vidíte vy, budou i myslet stejně jako vy. Chápání následuje vnímání. Ale jak je přinutíte vidět stejnou skutečnost, jako vidíte vy? Vždyť je to přece jenom jedna z mnoha skutečností. Základem všeho jsou představy: obrazy. Proto má televize tak úžasně obrovskou moc ovlivňovat mysl mladých lidí. Slova a obrazy jsou synchronizovány. Tím existuje možnost úplného ovládnutí diváka, obzvláště mladého diváka. Dívání se na televizi je podobné učení se ve spánku. EEG osoby dívající se na televizi ukazuje, že po půl hodině mozek usoudí, že se nic neděje, přechází do polovědomého stavu podobného hypnóze a produkuje alfa vlny. Je tomu tak proto, že oči se tak málo pohybují. Navíc většina informací je grafických, a proto přichází do pravé mozkové hemisféry, místo aby byla zpracována levou, kde sídlí vědomá osobnost. Nedávné výzkumy ukazují, že většina z toho, co vidíme na televizní obrazovce, je přijímáno na podprahové úrovni. My si jenom představujeme, že vědomě vidíme, co tam je. Množství informací uniká naší pozornosti. Ve skutečnost po několika hodinách dívání se na televizi ani nevíme, co jsme vlastně viděli. Naše paměť je v tomto případě stejně nepřesná, jako v případě upamatovávání si snu. Prázdná místa jsou dodatečně doplněna. A zfalšována. Nevědomě se tak účastníme na vytváření podvržené reality a ochotně se jí sami krmíme. Sami tak přispíváme ke své vlastní zkáze.
Navíc – a to říkám jako profesionální spisovatel sci-fi – režiséři, scénáristé a produkční, kteří tyto video/audio světy vytvářejí, sami nevědí, kolik z jejich obsahu je pravdivého. Jinými slovy, jsou obětmi své vlastní tvorby, stejně jako my. Sám za sebe mohu říci, že nevím, kolik z toho, co jsem napsal, je pravda, nebo které části (pokud nějaké) jsou pravdivé. To je ale potencionálně velmi nebezpečná situace. Máme tu fikci, která napodobuje pravdu, a pravdu napodobující fikci. Obojí se nebezpečně překrývá, hranice jsou nebezpečně rozmazané. A s největší pravděpodobností to ani není úmyslné. To je totiž další problém. Nemůžete přece právně nařídit, aby autor správně označoval svou tvorbu, podobně jako bývá označován pudink v kelímku, kde je složení uvedeno na obalu … nemůžete ho donutit, aby prohlásil, které části jsou pravda a které ne, když to ani on sám neví.
Je to děsivá zkušenost, napsat něco do románu, věřit, že je to čirý výmysl, a později zjistit – třeba i po letech – že je to pravda. Rád bych vám uvedl jeden příklad. Je to něco, čemu nerozumím. Třeba dokážete přijít na nějakou teorii. Já ne.
Roku 1970 jsem napsal román Flow My Tears, the Policeman Said. Jednou z postav je devatenáctiletá dívka jménem Kathy. Její manžel se jmenuje Jack. Zdá se, že Kathy pracuje pro zločinecké podsvětí, ale později zjistíme, že ve skutečnosti pracuje pro policii. Udržuje vztah s policejním inspektorem. Postava je zcela smyšlená. Přinejmenším jsem si to myslel.
Avšak o vánocích roku 1970 jsem se seznámil s dívkou jménem Kathy. Bylo to až potom, co jsem dokončil román. Bylo jí devatenáct. Její chlapec se jmenoval Jack. Brzy jsem se dozvěděl, že Kathy kšeftuje s drogami. Měsíce jsem se ji snažil přemluvit, aby toho nechala. Pořád dokola jsem ji varoval, že ji nakonec chytnou. Pak, jednou večer, když jsme šli spolu do restaurace, se Kathy zastavila a řekla: Tam já nemůžu.“ V restauraci seděl policejní inspektor, kterého jsem znal. Musím ti říct pravdu,“ řekla Kathy. Já s ním mám poměr.“ To byly jistě zvláštní shody okolností. Ale třeba jsem měl předtuchu. Někdy však jsou věci ještě záhadnější. Z následující události jsem totiž úplně zmaten. A to již po čtyři roky.
Roku 1974 vydalo ten román nakladatelství Doubleday. Jednoho odpoledne jsem mluvil se svým farářem a náhodou jsem se mu zmínil o důležité scéně ke konci románu, ve které hrdina Felix Buckman potkává benzínové pumpy černého cizince a začínají spolu rozmlouvat. Jak jsem popisoval scénu do větších a větších detailů, farář byl stále neklidnější. Nakonec řekl: To je scéna ze Skutků apoštolů, z Bible! Ve Skutcích se člověk, který potkává černého muže na silnici, jmenuje Filip – to je tvoje jméno.“ Otec Rasch byl onou podobností natolik vyveden z míry, že nebyl ani schopen najít to místo ve své Bibli. Přečti si Skutky,“ radil mi. A budeš se mnou souhlasit. Podobá se to do nejmenších detailů.“
Šel jsem domů a přečetl si ono místo ve Skutcích. Ano, otec Rasch měl pravdu. Scéna v mém románu byla zjevným opakováním scény popisované ve Skutcích … a musím se přiznat, že jsem Skutky nikdy nečetl. O něco později se mi ta scéna s černým mužem u benzínové pumpy dokonce přihodila ve skutečnosti, do nejmenších detailů.
Čím se to dá vysvětlit?
Vysvětlení, na které jsem přišel, nemusí být správné, ale je to jediné vysvětlení, které mám k dispozici. Týká se času. Moje teorie zní: v nějakém určitém, důležitém smyslu, čas není skutečný. Nebo snad je skutečný, ale ne v tom smyslu, jak jej zakoušíme nebo jak si jej představujeme. Pociťoval jsem neochvějnou jistotu (a stále pociťuji), že navzdory všem změnám které pozorujeme, je základem světa změny určitý svět trvalý, a že tímto neviditelným základním světem je onen svět Bible. Přesněji, jde o období bezprostředně následující po smrti Krista, jinými slovy, časové období Knihy skutků. Parmenidés by na mě mohl být hrdý. Podíval jsem se na neustále se měnící svět a prohlásil, že za ním leží věčná, neměnná, absolutní skutečnost. Ale jak je to možné? Jestliže skutečný čas je zhruba 50 n. l., tak proč máme za to, že je rok 1978? A pokud ve skutečnosti žijeme v Římském impériu, někde v Sýrii, proč máme za to, že jsme ve Spojených státech?
Ve středověku se objevila podivná teorie, kterou vám teď předložím k posouzení. Je to teorie, že Zlý – Satan – je Opicí boží“. Že vytváří nepravé imitace stvoření a ty pak vydává za skutečné stvoření. Pomůže mi tato podivná teorie vysvětlit mé zkušenosti? Máme věřit, že jsme pohlceni iluzí, že jsme byli oklamáni, že není rok 1978 ale rok 50 … a Satan upředl falešnou realitu, aby oslabil naši víru v návrat Krista?
Už si představuji, jak mě vyšetřuje psychiatr. Ptá se: Jaký rok máme?“ Já odpovídám: Rok 50.“ Psychiatr zbystří a ptá se dál: V které zemi jste?“ V Judei,“ odpovídám. Kde to proboha je?“ ptá se psychiatr. To je součást Římské říše,“ musel bych odpovědět. Víte, kdo je presidentem?“ zeptal by se psychiatr a já bych odpověděl, Prokurátor Felix.“ Jste si tím jist?“ zeptal by se psychiatr, zatímco by potají přivolával dva statné zřízence. Ano,“ odpověděl bych. Pokud ovšem neodstoupil a nenahradil jej prokurátor Festus. Jak víte, sv. Pavel byl Felixem vězněn kvůli…“ Kdo vám to všechno řekl?“ vpadl by podrážděně psychiatr a já bych odpověděl: Duch svatý.“ A pak už bych byl ve vypolstrované místnosti, pohroužený do sebe, a bylo by mi naprosto jasné, proč tam jsem.
Všechno v té konverzaci by mohla být v jistém smyslu pravda, ačkoli zjevně ne v jiném. Vím zcela dobře, že je rok 1978, že presidentem je Jimmy Carter a že bydlím v Santa Ana, v Kalifornii, ve Spojených státech. Dokonce vím, jak se dostat ze svého bytu do Disneylandu, což myslím ani nemohu zapomenout. A Disneyland zcela jistě neexistoval v době sv. Pavla. Takže pokud se přinutím být velmi racionální a rozumný a tak podobně, musím připustit, že existence Disneylandu (který, jak vím, existuje) dokazuje, že nežijeme v Judei roku 50. Představa sv. Pavla točícího se v obřích čajových šálcích, jak ho při psaní První Korintským, pařížská televize natáčí teleobjektivy – to prostě nejde. Sv. Pavel by do Disneylandu nikdy nešel. Do Disneylandu chodí jenom děti, turisté a vysocí sovětští činitelé, když jsou na návštěvě. Svatí nikoli.
To biblické téma se však nějak zmocnilo mého nevědomí a vplížilo se do mého románu, a podobně jsem pak z nějakého důvodu tuto scénu, kterou jsem popsal roku 1970, prožil roku 1978 na vlastní kůži. Chci tím říci toto: Přinejmenším v jednom z mých románů je obsažen důkaz, že základem viditelného jevového světa změn je jiná skutečnost, ona neměnná, přesně tak jako to předpokládali Parmenidés a Platón, a my se k ní nějak, nějakým způsobem, možná k našemu překvapení, můžeme dostat. Nebo spíše, tajemný Duch nás může přivést do kontaktu s ní, pokud si přeje, abychom zahlédli tento jiný, trvalý svět. Čas plyne, míjejí tisíce let, ale ve stejném okamžiku, kdy pozorujeme tento dočasný svět, skrývá se za ním onen starobylý svět, svět Bible, stále přítomný a stále skutečný. Navěky.
Můj román obsahoval témata i z jiných částí Bible, nejen ze Skutků. Po dešifrování román vypráví zcela jiný příběh než ten, který je zřejmý na první pohled (a kterým se zde nemusíme zabývat). Skutečný příběh je totiž tento: návrat Krista, nyní spíše krále než trpícího služebníka. Spíše soudce než oběti nespravedlivého soudu. Všechno je obráceně. Jádrem poselství mého románu, aniž bych to věděl, bylo varování někomu mocnému: Brzy budeš souzen a odsouzen. Koho jmenovitě se to týkalo? No, to opravdu nemohu říci, nebo, raději to nechci říkat. Nevím ohledně toho nic konkrétního, mám pouze intuici. A to nestačí, abych věc dále rozváděl, takže si vše ponechám pro sebe. Ale mohli byste se zeptat sami sebe, k jakým politickým událostem v této zemi došlo mezi únorem a srpnem 1974. (pozn. red.: aféra Watergate vedoucí k odstoupení prezidenta Nixona) Položte si otázku, kdo byl souzen a odsouzen, čí hvězda se zřítila, kdo upadl do nemilosti. Byl to nejmocnější muž světa. A je mi ho i teď stejně líto, jako mi ho bylo líto tehdy. Ten ubohý muž,“ říkal jsem jednou své ženě, se slzami v očích. Sedí tam potmě, v noci si hraje sám pro sebe na piano, osamělý a vyděšený, protože ví, co ho čeká.“
Zrovna v době, kdy Nejvyšší soud rozhodl, že Nixonovy pásky budou předány zvláštnímu prokurátorovi, jsem jedl v čínské restauraci v Yorba Linda, kalifornském městě, kde Nixon chodil do školy – kde vyrostl, pracoval v hokynářství, kde mají po něm pojmenovaný park, a samozřejmě Nixonův dům, takový obyčejný prkenný. Ve svém koláčku pro štěstí jsem našel následující věštbu:
Skutky vykonané potají si najdou cestu, jak vyjít na světlo.
Poslal jsem ten proužek papíru do Bílého domu, zmínil se o tom, že ona čínská restaurace byla necelou míli od původního Nixonova domu, a připsal: Myslím, že došlo k omylu. Nedopatřením jsem dostal věštbu určenou pro pana Nixona. Nemá náhodou on mou?“ Z Bílého domu mi neodpověděli.
Tedy, jak jsem říkal dříve, autor práce, o které se předpokládá, že je fikcí, může psát pravdu a nevědět o tom. Můžeme ocitovat Xenofana, dalšího předsokratika: I když člověk může náhodou říkat nejúplnější pravdu, aniž by o tom věděl, všechny věci jsou zahaleny ve svém zevnějšku.“ (Zlomek 34.) A Hérakleitos k tomu dodal: Povaha věcí spočívá v tom, že sama sebe skrývá.“ (Zlomek 54.) W. S. Gilbert, z Gilberta a Sullivana, říká: Věci jsou zřídka takové, jakými se zdají být, sbírané mléko se vydává za smetanu.“ Smyslem toho všeho je, že nemůžeme důvěřovat vlastním smyslům a pravděpodobně ani svým apriorním soudům. Pokud jde o naše smysly, chápu, že lidé, kteří byli od narození slepí a najednou začali vidět, jsou udiveni, když objeví, že předměty se zmenšují, když se vzdalují. Logicky pro to není žádný důvod. My jsme to samozřejmě akceptovali, protože jsme na to zvyklí. Vidíme, jak se předměty zmenšují, a přitom víme, že jejich skutečná velikost se nemění. Takže i ten nejobyčejnější pragmatický člověk si do jisté míry přebírá, co mu oči a uši sdělují.
Málo z toho, co Hérakleitos napsal, se dochovalo, a to co ano, je nejasné. Ale Zlomek 54 je jasný a důležitý: Neprojevená struktura je pánem struktury projevené.“ To znamená, že Hérakleitos věřil, že přes pravý svět leží jakýsi závoj. Mohl mít možná i podezření, že čas také nějak není tím, čím se zdá být, protože ve Zlomku 52 říká: Čas je jako dítě hrající dámu, království patří dítěti.“ To je opravdový kryptogram. Ale také říká, ve Zlomku 18: Pokud někdo neočekává neočekávané, neočekávané nenalezne. Není to něco, co by bylo možné vysledovat, žádná cesta nás k tomu nepřivede.“ Edward Hussey, ve své odborné publikaci Předsokratikové říká:
Kdyby měl Hérakleitos na mysli nedostatek pochopení, který vidíme u většiny lidí, logicky by nám měl poskytnout nějaké další instrukce potřebné k proniknutí k pravdě. Tato záhadná mluva naznačuje, že je zapotřebí jakéhosi druhu zjevení, které se vymyká lidské kontrole…. Opravdová moudrost, jak je známo, bývá úzce spojována s Bohem, z čehož dále vyplývá, že s rostoucí moudrostí se člověk stává podobným Bohu, nebo jeho součástí.
Tento citát není z nějaké náboženské knihy nebo knihy o teologii. Je to analýza nejrannějších filosofů od profesora starověké filosofie na oxfordské universitě. Hussey říká jasně, že pro tyto rané filosofy neexistoval rozdíl mezi filosofii a náboženstvím. První velký kvantový skok v řecké teologii učinil Xenofanés z Kolofonu, narozený uprostřed šestého století před naším letopočtem. Xenofanés, aniž by se uchyloval k jakékoliv jiné autoritě kromě vlastní mysli, říká:
Existuje jeden bůh, ale ne jako smrtelné bytosti v tělesné formě nebo v myšlence své mysli. On celý vidí, on celý myslí, on celý slyší. Spočívá stále bez pohybu na stejném místě. Není pravdou, že by se mohl pohybovat tu sem, tu onam.
To je jemné a pokročilé pojetí Boha, zjevně bez jakéhokoli precedensu u řeckých filosofů. Parmenidovy argumenty, zdá se, poukazovaly na to, že veškerá realita musí být ve skutečnosti myslí,“ píše Hussey, nebo myšlenkovým předmětem v mysli.“ Pokud jde konkrétně o Hérakleita, říká: U Hérakleita je těžko říci, nakolik jsou záměry Boží mysli rozlišeny od jeho konání ve světě, nebo dokonce nakolik je Boží mysl rozlišena od světa.“ Další Anaxagorův skok mne vždy fascinoval. Anaxagoras byl přiveden k teorii mikrostruktury hmoty, která ji učinila do jisté míry pro lidský rozum záhadnou.“ Anaxagoras věřil, že všechno je určeno Myslí. To nebyli žádní dětinští myslitelé nebo primitivové. Debatovali o vážných tématech a s velkou pronikavostí studovali názory svých kolegů. Až teprve v dobách Aristotelových byly jejich názory zredukovány na to, co můžeme pohodlně – ale nesprávně – označit za primitivní. Většina předsokratovské teologie a filosofie by se dala shrnout a vyjádřit asi takto: Vesmír není takový, jakým se zdá být, a čím pravděpodobně je, na své nejhlubší úrovni, je přesně to, čím je na své nejhlubší úrovni lidská bytost – říkejme tomu mysl nebo duše, je to něco jednotného, co žije a myslí, a jenom se zdá být mnohonásobným a hmotným. Mnohé z tohoto pohledu se k nám dostává skrze nauku o Logosu z Nového zákona. Logos byl jak to, co myslelo, tak to, co bylo myšleno: Myslící i myšlenka společně. Vesmír, potom, je myslícím a myšlenkou, a jelikož jsme jeho součástí, my lidé jsme nakonec také myšlenkami a těmi, kdo tyto myšlenky myslí.
Takže, pokud Bůh přemýšlí o Římu zhruba roku 50, pak Řím zhruba roku 50 existuje. Vesmír není hodinami na péro a Bůh není rukou, která je natahuje. Vesmír není hodinkami na baterky, a Bůh není baterkou. Spinoza věřil, že vesmír je tělem Božím rozšířeným v prostoru. Ale dlouho před Spinozou – dva tisíce let před ním – řekl Xenofanés: On vládne všem věcem bez námahy myšlenkou své mysli.“ (Zlomek 25.)
Pokud někdo z vás četl můj román Ubik, pamatujete si, jak se záhadná bytost, mysl či síla jménem Ubik náhle objevuje jako série laciných a vulgárních reklamních sloganů, a zakončuje řečí: Jsem Ubik.
Jsem tu déle než vesmír. Stvořil jsem slunce. Stvořil jsem světy. Stvořil jsem živé bytosti a místa která obývají. Pohybuji jimi sem a tam. Chodí, kam jim poručím, dělají, co jim poručím. Jsem slovo, mé jméno nikdy nikdo nevyslovuje, mé jméno nikdo nezná. Říká se mi Ubik, ale to není mé jméno. Jsem. Vždy budu.
Z tady toho je zřejmé, kdo a co Ubik je. Konkrétně říká, že je slovo, což znamená Logos. V německém překladu je jedno z nejúžasnějších nepochopení pravého smyslu, na jaké jsem kdy přišel. Bůh nám pomáhej, kdyby měl člověk, který román překládal do němčiny, překládat ze starořečtiny do novozákonní němčiny. Vedl si dobře, dokud nenarazil na větu:Jsem slovo.“ To jej zmátlo. Co tím může autor myslet?“ musel se ptát sám sebe, neboť se zřejmě nikdy nesetkal s naukou o Logu. V německém vydání o sobě Absolutní Bytost, která stvořila slunce, světy, živé bytosti a místa která obývají, říká:
Jsem firemní značka.
Kdyby překládal Evangelium podle sv. Jana, myslím, že by muselo dopadnout takto: Na počátku byla firemní značka, ta značka byla u Boha, a ta značka byla Bůh.
Takový už je osud autora, který chce do svého psaní zahrnout teologická témata. Firemní značka byla na počátku u Boha, všechno povstalo skrze ni a bez ní nepovstalo nic, co jest.“ Tak to končí, když má člověk vznešené úmysly. Doufejme, že má Bůh smysl pro humor.
Možná bych měl říci: Doufejme, že má firma smysl pro humor.“
Jak jsem již říkal, ve svém psaní se zabývám hlavně dvěma tématy: Co je skutečnost?“ a Co je podstatou skutečné lidské bytosti?“ Je mi jasné, že už chápete, že na první otázku nejsem schopen odpovědět. Neustále tak nějak intuitivně cítím, že svět z období Bible je v pravém smyslu skutečný, třebaže zahalený závojem, neměnný, skryt našemu pohledu, ale dostupný skrze zjevení. To je všechno, na co se zmůžu – směs mystických zkušeností, dohadů, a víry. Avšak rád bych řekl něco o podstatě skutečné lidské bytosti. V tomto směru mohu poskytnout přijatelnější odpovědi.
Skutečná lidská bytost je jedním z nás, kdo instinktivně ví, co nemá dělat, a navíc, má zábrany to dělat. Bude odmítat to dělat, i když to přinese strašné důsledky jemu a těm, které miluje. To je podle mě nekonečně hrdinský rys obyčejného člověka. Klidně řekne ne tyranovi a klidně ponese důsledky tohoto odporu. Jeho činy mohou být malého dosahu a téměř vždy nepovšimnuty, nezaznamenány historií. Jeho jméno si nikdo nezapamatuje, takový skutečný člověk ani nečeká, že by si jeho jméno někdo zapamatoval. Jeho skutečnost spatřuji v poněkud zvláštním úhlu: ne v jeho ochotě vykonávat veliké hrdinské činy, ale v jeho tichém odmítání. V krátkosti: nemůže být donucen být něčím, čím není. Síla podvržených skutečností, které na nás dnes ze všech stran dorážejí – těch záměrně vytvářených padělků – nikdy nepronikne k srdci skutečné lidské bytosti. Když vidím děti, jak se dívají na televizi, napřed mám strach, čemu se to vlastně učí. Ale pak si uvědomím, že je to nemůže zkazit nebo zničit. Dívají se, poslouchají, rozumějí, a pak, když je toho zapotřebí, odmítnou. Dětská schopnost odolávat klamům je úžasně obrovská. Dítě má nejbystřejší oko a nejpevnější ruku. Podomní obchodníci a reklamní agenti usilují o přízeň těchto malých lidí zbytečně. Skutečně, potravinářské společnosti mohou prodávat obrovská množství podřadných snídaní, hamburgrové a hot-dogové společnosti mohou dětem prodávat nekonečné počty neskutečných fast-foodových položek, ale děti budou v hloubi svého srdce nezasažené a neovlivněné, neochvějné. Dnešní dítě dokáže odhalit lež rychleji než nejmoudřejší dospělý z doby před dvaceti lety. Když chci vědět, co je pravda, zeptám se svých dětí. Neptají se ony mě. Já se obracím k nim. Jednou když si můj syn Kryštof, kterému jsou čtyři, hrál přede mnou a svou matkou, my dospělí jsme začali diskutovat o postavě Ježíše v synoptických evangeliích. Kryštof se k nám na okamžik obrátil a řekl, Já jsem rybář. Rybařím ryby.“ Hrál si se železnou lucernou, kterou mi kdysi někdo dal a kterou jsem nikdy nepoužíval … a já jsem si náhle uvědomil, že lucerna má podobu ryby. Nevím jaké myšlenky musely v ten okamžik procházet mému synkovi hlavou – rozhodně nepocházely od obchodníků s přesnídávkami a cukrovím. Já jsem rybář. Rybařím ryby.“ Kryštof, ve čtyřech letech, objevil v lucerně podobu ryby, na kterou jsem nepřišel až do svých pětačtyřiceti.
Čas zrychluje. A k jakému konci? Možná nám to bylo řečeno před dvěma tisíci lety. Nebo to možná ve skutečnosti nebylo před tak dlouhou dobou. Možná je to iluze, že uplynulo tolik času. Možná to bylo před týdnem, nebo dokonce dnes před chvílí. Možná že čas nejen zrychluje. Možná navíc spěje ke svému konci. A pokud ano, atrakce v Disneylandu už nikdy nebudou takové, jako dřív. Protože, když skončí čas, disneylandští ptáci, hroši, lvi a jeleni už nebudou nadále napodobeninami, a poprvé zazpívá skutečný pták.
Děkuji vám.
převzato z časopisu Živel

Výplata
Na vlně zájmu se tentokrát svezlo vydavatelství Baronet, které využilo uvedení stejnojmenného filmu do kin. Sbírka obsahuje dvanáct špatně vybraných povídek, polovina z nich již česky (někdy i opakovaně) vyšla.
DV – existuje ještě další české vydání.
Obsah:
- Výplata (Paycheck) DV
- Chůva (Nanny) DV
- Jonův svět (Jon’s World)
- Snídaně za úsvitu (Breakfast at Twilight)
- Městečko (Small Town) DV
- Otcova napodobenina (The Father-Thing) DV
- Váhavec (The Chromium Fence)
- Autovýr (Autofac)
- Dny fešandy Pat (The Days of Perky Pat)
- Pohotovost (Stand-By)
- Taková maličkost pro nás tempunauty (A Little Something For Us Tempunauts) DV
- Předlidé (The Pre-Persons) DV

To je Wub, kapitáne!
- Beyond Lies the Wub
- Colony
- Expendable
- Meddler
- Mr. Spaceship
- Nanny
- Out in the Garden
- Paycheck
- Piper in the Woods
- Prize Ship
- Roog
- Stability
- The Builder
- The Crystal Crypt
- The Defenders
- The Great C
- The Gun
- The Indefatigable Frog
- The Infinities
- The King of the Elves
- The Little Movement
- The Preserving Machine
- The Short Happy Life of the Brown Oxford
- The Skull
- The Variable Man
Překlad prvního dílu kompletních sebraných povídek. Záslužný vydavatelský počin a tradičně solidní kvalita od Laseru. Autorův úvod Co je to science fiction? a předmluva od Rogera Zelaznyho. Sbírka obsahuje 25 povídek z let 1951-52. DV – existuje ještě další české vydání.
Obsah:
- Stabilita (Stability)
- Vrrgové (Roog)
- Malá vzpoura (The Little Movement)
- To je Wub, kapitáne! (Beyond Lies the Wub) DV
- Dělo (The Gun)
- Lebka (The Skull)
- Obránci (The Defenders)
- Profesor Raketa (Mr. Spaceship)
- Lesní šalmaj (Piper in the Woods) DV
- Nekoneční (The Infinities)
- Stroj zachování (The Preserving Machine) DV
- Postradatelná položka (Expendable)
- Proměnná (The Variable Man)
- Žabák nezmar (The Indefatigable Frog)
- Křišťálová krypta (The Crystal Crypt)
- Krátký šťastný život hnědé polobotky (The Short Happy Life of the Brown Oxford)
- Stavitel (The Builder)
- Vetřelec (Meddler) DV
- Výplata (Paycheck) DV
- Velký P (The Great C)
- Venku v zahradě (Out in the Garden)
- Král elfů (The King of the Elves) DV
- Kolonie (Colony) DV
- Ukořistěná loď (Prize Ship)
- Chůva (Nanny) DV

Minority Report
Reakce na film, osm povídek s doslovem Ivana Adamoviče Podivný případ Philipa Kendreda Dicka. DV – existuje ještě další české vydání.
Obsah:
- Minority Report (Minority Report)
- Druhá série (Second Variety)
- Elektrický mravenec (The Electric Ant)
- Tak pravil mrtvý (What the Dead Man Say)
- Válečná hra (War Game)
- Být tak Měňavkou (Oh, To Be a Blobel)
- Víra našich otců (Faith of Our Fathers)
- Total Recall (We Can Remember It for You Wholesale)